1 جَحَدَ جحد , aor. حَدَ3َ , inf. n. جَحْدٌ and جُحُودٌ, He denied a thing; dis-acknowledged it; (L, MF;) in an absolute sense, whether knowing it to be otherwise than as he represented it to be or not. (MF.) [It is used by grammarians, and often by others, as relating to something past, or supposed or asserted to be past; and thus, in a more restricted sense than نَفَى.] You say, جَحَدَهُ حَقَّهُ, and بِحَقِّهِ, inf. ns. as above; [and ↓ جاحدهُ ; (see 3 in art. كبر, where جاحَدَهُ is used in explaining كَابَرَهُ; and see what follows;)] He denied, or dis-acknowledged, his right, or due, knowing it to be such, (S, A, * Msb, K, MF,) and also, not knowing it; (MF;) the doing of which is also termed مُكَابَرَةٌ: (TA:) but accord. to some, it is made trans. by means of ب only by its being made to imply the meaning of كَفَرَ. (MF.) -A2- Also جَحَدَهُ, He found him to be niggardly, or avaricious: (K:) or he found him to possess little good; i. e., to be either niggardly or poor. (TA.) -A3- جَحِدَ, (S, K,) aor. حَدِ3َ , (K,) inf. n. جَحْدٌ, (S,) He (a man) was, or became, niggardly, or avaricious; (S;) possessed little good; (S, K;) as also ↓ اجحد : (S:) or his property became dissipated or dispersed, and passed away; and so ↓ the latter verb. (AA, TA.) ― -b2- It (anything, TA) was, or became, little in quantity, or scanty. (K, TA.) ― -b3- It (a person's life, TA) was, or became, strait, and difficult. (K, * TA.) ― -b4- It (a plant) was, or became, scanty; (S;) did not grow tall. (S, K.) ― -b5- جَحِدَتِ الأَرْضُ The land became dry, and of no good. (L.) ― -b6- جَحَدَ عَامُنَا [Our year was, or became, one of little rain: see جَحِدٌ]. (A.) 3 حَاْدَ3َ see 1. 4 أَحْدَ3َ see 1, in two places. جَحْدٌ جحد and ↓ جُحْدٌ and ↓ جَحَدٌ Paucity, or scantiness, of good; (S, K;) which means both niggardliness and poverty: (A:) straitness of the means of subsistence; as also ↓ جُحُودٌ . (TA.) One says, ↓ نَكَدًا لَهُ وَجَحَدًا (S) and نُكْدًا لَهُ وَجُحْدًا (L in art. نكد) [May God decree straitness, or difficulty, to him, and poverty]: a form of imprecation. (TA.) -A2- جَحْدٌ as an epithet, fem. with ة: see جَحْدٌ, in three places. جُحْدٌ جحد : see جَحْدٌ, in four places. جَحَدٌ جحد : see جَجْدٌ, in four places. جَحِدٌ جحد (S, K) and ↓ جَجْدٌ and ↓ أَجْحَدُ (K) A man niggardly, or avaricious; (S;) possessing little good. (S, K.) [Hence,] ↓ أَرْضٌ جَحْدَةٌ Dry land, in which is no good. (L.) And عَامٌ جَحِدٌ, (S,) or ↓ جَحْدٌ , (A,) A year in which is little rain. (S.) ― -b2- Also جَحِدٌ, A thick and short horse: fem. with ة: pl. جِحَادٌ. (K.) جُحُودٌ جحود : see جَحْدٌ. جَحَّادٌ جحاد (applied to a man, TA) Slow in emitting his seminal fluid; syn. بَطىْءُ الإِِنْزَالِ. (K.) أَجْحَدُ  : see جَحِدٌ.Credit: Lane Lexicon