1
قَسَّهُ , aor.
قَسُ3َ
, (M,) inf. n.
قَسٌّ (S, M, A, K) and
قُسٌّ and
قِسٌّ (A, K) and
قَسَسٌ, (M, [in which this and the first only are
mentioned, accord. to a copy of a portion in my
possession,])
He sought after, or
pursued, it:
and
he did so repeatedly, or
by degrees, and
leisurely, or
repeatedly and by degrees and
leisurely: (S, M, A, K:) as also ↓
تقسّسهُ . (A, * K.) [See also
قَصَّهُ, which, accord. to the TA, is a dial. form
of
قَسَّهُ.] You say,
الأَخْبَارَ ↓
تقسّس [
He sought after, or
sought
after repeatedly, &c.,
news, or
tidings].
(A.) ― -b2- [Hence, app.,]
قَسٌّ signifies
Calumniation; or
malicious
and mischievous misrepresentation; (S, M, K;) as
also
قُسٌّ and
قِسٌّ; (K;) and the
spreading, or
publishing, of discourse, and speaking evil of men
behind their backs, or
in their absence:
(TA:) [probably inf. ns., of which the verb is
قَسَّ; perhaps a trans. verb; for]
قَسَّهُمْ signifies
He hurt them, or
annoyed them, by foul speech; (K;) as though he
sought, or sought repeatedly, or by degrees and
leisurely, or repeatedly and by degrees and leisurely,
after that which would hurt them, or annoy them. (TA.) ―
-b3- [Hence also,]
قَسَّ
مَا
عَلَى
العَظْمِ, (A, K,)
مِنَ
اللَّحْمِ, (A,) aor.
قَسُ3َ
, inf. n.
قَسٌّ; (TA;) and ↓
قَسْقَسَهُ ; (K;) or
قَسْقَسَ
العَظْمَ; of the dial. of El-Yemen; (M;)
He
sought, or
sought repeatedly, or
by
degrees and leisurely, or
repeatedly and by
degrees and leisurely, after the meat that was upon the
bone, so as not to leave any of it: (A:) or
he
ate the flesh that was upon the bone, and extracted its
marrow: (M, K:) and
مَا
عَلَى
المَائِدَةِ ↓
قَسْقَسَ he ate what was upon the table.
(M.) -A2-
قَسَّ, [of which the sec. pers. is app.
قَسُسْتَ, and the aor.
قَسُ3َ
,] (TK,) inf. n. ↓
قُسُوسَةٌ and ↓
قِسِيسَةٌ , accord. to all the copies of the K,
[so says SM, in the TA, but in the CK ↓
قُسُّوسَة and ↓
قِسِّيسَة , and in a MS copy of the K I find the
latter written ↓
قَسِيسَة ,] but correctly ↓
قِسِّيسَّةٌ , as written by Lth, (TA,)
He
became a
قَسّ [or
قِسِّيس]: (K, * TK:) or ↓
قَسُوسَةٌ and ↓
قِسِيسَّةٌ [so in a copy of the M, but in a copy
of the A ↓
قُسُوسِيَّةٌ and ↓
قِسِّيسِيَّةٌ , which I hold to be the correct
forms of these two words, the former from the pl. of
قَسٌّ and the latter from
قِسِّيسٌ,] are simple substs., (M,) and you say,
[using them as such,]
لَهُ
القُسُوسِيَّةُ and
القِسِّيسَّةُ To him belongs the rank, or
office, of
قَسّ or
قِسِّيس. (A.) 5
تَقَسَّ3َ
see
قَسَّهُ, in two places. ― -b2-
تقسّس
أَصْوَاتِهُمْ (S, M, A *)
بِاللَّيْلِ, (S, A,) or
الصَّوْتَ ↓
تَقَسْقَسَ , (K,)
He listened to, or
endeavoured to hear, (S, M, A, K,)
their voices,
(S, M, A, *) or
the voice, (K,)
by night,
or
in the night. (S, M, A.) 8
اقس
ذ He (a lion)
sought what he might
eat. (M.) R. Q. 1
قَسْقَسَ , inf. n.
قَسْقَسَةٌ,
He asked, or
inquired,
respecting the affairs of others. (M: but only the
inf. n. is there mentioned.) ― -b2- See also 1, in two
places. R. Q. 2 see 5.
قَسٌّ and ↓
قِسِّيسٌ , (S, M, A, Msb, K,) and sometimes the
latter is without teshdeed in the sing., [i. e., ↓
قِسِيسٌ , vulgo ↓
قَسِيسٌ ,] though the pl. is with teshdeed, like
as the Arabs sometimes make
أَتَاتِينُ pl. of
أَتُونٌ, (Fr,) [Syr. 165, a consenuit, (Golius,)]
The
head, or
chief, of the Christians, in
knowledge, or
science: (A, K:) or
one of
the heads, or
chiefs, of the Christians, (S,
M,)
in religion and knowledge or
science:
(S:) or the
learned man of the Christians: (Msb:)
or
an intelligent, an ingenious, or
a clever,
and a learned, man: (M:) [in the present day applied
to
a Christian presbyter, or
priest: see
جَاثَلِيقٌ:] pl. (of the first, Msb)
قُسُوسٌ, (Msb, K,) and (of the second, M, Msb)
قِسِّيسُونَ (Fr, M, Msb, K) and
قَسَاقِسَةٌ, (Fr, and so in some copies of the K,)
contr. to rule, (TA,) or
قَسَاوِسَةٌ, (M, Sgh, and so in some copies of the
K,) contr. to rule, (M,) one of the seens [in the
original form, which is
قَسَاسِسَةٌ,] being changed into wáw. (CK [but in
the copies of the K which have
قَسَاقِسَةٌ, we find added “ and the seens being
many, ” meaning, in the original form
قَسَاسِسَةٌ, or in
قِسِّيسٌ, “ they change one of them into wáw. ”])
-A2-
قَسٌّ also signifies
Hoar-frost, or
rime.
(A, K.) See
قَسِّىٌّ.
قَسِيسٌ and
قِسِيس: see
قَسٌّ.
قَسُوسَةٌ and
قُسُوسَةٌ: see
قَسَّ.
قَسِيسَةٌ and
قِسِيسَةٌ: see
قَسَّ.
قُسُوسِيَّةٌ : see
قَسَّ.
قِسِيسِيَّةٌ : see
قَسَّ.
قَسِّىٌّ , (S, A, Mgh,) coll. n.
قَسِّيَّةٌ, (M, Mgh, K,) also pronounced with kesr
to the
ق, [
قِسِّىٌّ
and
قِسِّيَّةٌ,] (K,) in the latter manner by the
relaters of traditions, but by the people of Egypt with
fet-h, (A'Obeyd, S,)
A kind of cloths, or
garments, (S, M, A, Mgh, K,)
of flax (A, TA)
mixed with silk, brought from Egypt, (S, M, A,)
and forbidden to be worn [
by the Muslims]:
(S, M, Mgh:) so called in relation to a district, (A'
Obeyd, S,) or place, (M, K,) or town or village, upon
the shore of the sea, (A,) called
القَسُّ, (A'Obeyd, S, M, K,) or
قَسٌّ, (M, A, Mgh,) between El-'Areesh and El-Faramà,
(K,) in Egypt, (A'Obeyd, S, Mgh,) seen by A'Obeyd, but
not known to As: (S:) or so called in relation to ↓
قَسٌّ , meaning “ hear-frost, ” or “ rime; ”
because of the pure whiteness thereof: (A:) or
[originally]
قَزِّىٌّ, (A.) and
قَزِّيَّةٌ, (Sh, K,) from
قَزٌّ, meaning “ a kind of silk; ” (TA;) the
ز being changed into
س: (Sh, K:) it was said to 'Alee, What are
قَسِّيَّة? and he answered,
Cloths, or
garments, that come to us from Syria, or
from
Egypt, ribbed, that is, figured after the form of ribs,
and having in them what resemble citrons. (Mgh.)
قَسَّاسٌ A calumniator; a slanderer:
(M:) or
one who inquires respecting news, and then
makes it known, divulges it, or tells it, in a malicious
or mischievous manner, so as to occasion discord,
dissension, or the like, (TA, voce
قَتَّاتٌ.)
قِسِّيسٌ : see
قَسٌّ.
قُسُّوسَةٌ : see
قَسَّ.
قِسِّيسَةٌ : see
قَسَّ.
قِسِّيسِيَّةٌ : see
قَسَّ.
قَسْقَسٌ : see
قَسْقَاسٌ.
قَسْقَاسٌ A seeker, or
one who
seeks repeatedly or
leisurely, without
inadvertence; as also ↓
قَسْقَسٌ . (TA.) ― -b2-
One who inquires
respecting the affairs of others. Credit:
Lane Lexicon