o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

 

 

 

 

Lane Lexicon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: د ر ى

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 29  All Verbs (Form-I: 12; Form-IV: 17]

b) No of constructions: 10

Ibn Faris [died 1005] mentioned its basic perception:

دري (مقاييس اللغة)

الدال والراء والحرف المعتلّ والمهموز. أمّا الذي ليس بمهموزٍ فأصلان: أحدهما قَصْد الشيء واعتمادُهُ طلَباً، والآخَر حِدَّةٌ تكون في الشَّيء

That it signifies the pursuit, intent for something and to demand or ask for. 

Lane's Lexicon: He knew the thing; He made him to know, or have knowledge of, it; acquainted him with it.

Semantic domain: Perception

Imperfect verbs:

  • -- The Fathers and the Sons of you people; you know not with certainty who of them are more nearer for you, nearer in context of beneficent [on Day of Judgment] --. [4:11]

  • In response if they about-faced thereupon you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce, "I have announced to you people equally and unambiguously;

  • And I do not have the perception whether that which is promised to you people is in the near era or farther era. [21:109]

  • And I perceive not but that it: the promised appointed moment is anticipated period of liquefying test and trial for you people

  • And enjoyment for a duration to an appointed moment of termination." [21:111]

  • It is a certain fact that Allah the Exalted is the One with Whom is the Knowledge of the Appointed Moment.

  • Acknowledge it, He the Exalted sends down the rain.

  • Know it, He the Exalted fully knows about that which  is developing in the wombs.

  • And a person does not have a convincing idea as to what it will gain tomorrow;

  • And nor a person has any confirm idea as to in which part of the Earth shall it die;

  • Indeed Allah is Eternally The Knowledgeable and Aware of what is secreted and manifest. [31:34]

 

  • Let it be on record that in the same manner: through Angel Messenger and directly when you visited Us beyond the Skies, Our Majesty has communicated to you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] the Life Breathing and Sustaining Guarantor: Vital Principle: (Grand Qur'aan) a promised affair of Ours-divine guidance being exclusively Our task.

  • However, in your past life you were not in habit of pursuing-wishing the Book and nor for acknowledging it.

  • But We have declared it (Grand Qur'aan) as the Visible Light-the Sustainer of Life.

  • We guide with it (Grand Qur'aan) anyone of Our subjects for whom We so intend-decide;

  • And beyond an iota of doubt you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] are certainly guiding them towards High road: Course that keeps heading safely and stably to the destination of peace and tranquility. [42:52]

  • And when it was said,

  • "Indeed the promise of Allah the Exalted is an infallible fact

  • And so is the Appointed Moment, there is absolutely no uncertainty and confusion about its coming"

  • You people had replied, "We do not have any perception as to what is the Appointed Moment

  • Since we think it is nothing but a presumptive thought

  • And we certainly are not going to make ourselves reflectively the convinced ones about it." [45:32]

  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce: "I am not a novelty nor presenter of a novel theme as being one of the Messengers;

  • Neither I am pursuing-prognosticating about what would happen with me, nor regarding that which would happen to you people;

  • I am but diligently pursuing in letter and spirit what is communicated to me: Grand Qur'aan.

  • And I am but an Awakener, Revivalist, Admonisher, Warner making for people things manifest, distinct, and crystal clear." [46:09]

  • O, you the Elevated and Chosen One [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]

  • Inform about the procedural code of Divorce: "When you people, the respective husbands pronounce the determined decision of suspension of matrimonial relation to break marriage-tierevoking Nikah with your such wives with whom you had maintained intimate matrimonial relations

  • Thereat, disassociate your wives for their respective intervening time-interval [which is known to the respective husband; and this pronouncement will publicly suspend the peculiar right/permission granted by Nikah]

  • And you the husbands count down, at your own, the intervening time period. [there is no intervening period which husbands need to count for such wives whom divorce is given without having intimate association-sexual intercourse and she can honourably be seen off instantly to her parent's house or to the one/place where she was before marriage a maid-servant-33:49]

  • [divorce and counting intervening period is a serious matter] And you people, the divorcing husbands, sincerely endeavour to attain the protection from Allah the Exalted, the Sustainer Lord of you people.

  • You must not expel/apart the divorcee wives [during the intervening time-period] from THEIR homes, and nor they should depart;

  • Except that they indulge in manifest immoderate behaviour.

  • These are the limits-restraints-demarcations prescribed by Allah the Exalted.

  • And whoever consciously and purposely transgresses the limits set by Allah, thereat/for reason he has indeed done evil to his own self".

  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] have no idea that perhaps Allah causes some new affair/matter, after this decision of matrimonial alienation for appointed term. [65:01]

  • Thereupon he will say to himself, "Alas, I were not given my book/record; [69:25]

  • And I would not have known as to what is my account; [69:26]

  • And that we do not have any information to predict whether irritating disquiet is intended for those who are in the Earth or their Sustainer Lord has intended a Right Way for them. [72:10]

  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce, "I  do not have any information to predict whether that is in the just near future which is promised to you people,

  • Or that my Sustainer Lord is rendering for it a distant interval of time. [72:25]


Imperfect Verbs Form-IV

 

  • People ask You the Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] about the Final Moment as to what is its exact Period and Date.

  • You the Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce: "The certain fact is that its knowledge is a guarded secret only with my Sustainer Lord."

  • And what is that which could lead you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] to the perception that perhaps/may be the Determined Moment is in near future? [He was questioned twice and asked twice to pronounce it 21:109;72:25] [33:63]

  • Allah the Exalted is the One Who has since communicated the Book as the Infallible Discourse;

  • And as Criterion/Weighing Scale for ad judgment/evaluation/appreciation/weighing/Equity [In time and space the Book of Allah is the sole Criterion-the Weighing Scale for upholding principle of Equity and Justice in evaluation of people-57:25]

  • And what is that which could lead you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] to the perception that perhaps/may be the Determined Moment is in near future? [He was questioned twice and asked twice to pronounce it 21:109;72:25] [42:17]

  • And what can give you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] the perception of his arrival, since you are deeply occupied in advising that he/rich notable might reflexively cause himself to elevate [from polytheism]

  • Or he consciously inclines himself to remember the advice and then its recalling may benefit him; [80:03-04]


 

 

Verbs Form-I

1 Verb: Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Jussive evident by dropping of last delicate consonant; Subject pronoun hidden; مصدر دِرَايَةٌ Verbal Noun.  (1)69:26=1

                      فعل مضارع مجزوم  بِلَمْ و علامة جزمه حذف آخره حرف العلة/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنَا-واحد متكلم

 
2

Verb: Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden + Prolongation sign; مصدر دِرَايَةٌ Verbal Noun. (1)21:109(2) 72:25=2              فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم

 
3

Verb: Imperfect; First person; singular; masculine; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden + Prolongation sign; مصدر دِرَايَةٌ Verbal Noun. (1)21:111(2) 46:09=2              فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء لثقل-الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:أَنَا-واحد متكلم

 
4

Verb: Imperfect; second person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر دِرَايَةٌ Verbal Noun. (1)4:11=1                               فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر

 
5 Verb: Imperfect; Third person; Singular; Feminine; Mood: Indicative;  مصدر دِرَايَةٌ Verbal Noun. (1)31:34(2)31:34=2

                                                         فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للتعذر/صيغة: واحد مؤنث غائب

Verb: Imperfect; Second person; Singular; masculine; Mood: Indicative; Subject Pronoun hidden; مصدر دِرَايَةٌ Verbal Noun. (3)42:52(4)65:01=2

                          فعل  مضارع  مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للتعذر/الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكرمخاطب

 
6

Verb: Imperfect; First Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative;   Subject pronoun hidden;  مصدر دِرَايَةٌ Verbal Noun. (1)45:32=1

 فعل  مضارع  مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره: نَحْنُ/جمع متكلم 

 
7

Verb: Imperfect; First Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative;   Subject pronoun hidden; prolongation sign;  مصدر دِرَايَةٌ Verbal Noun. (1)72:10=1

                 فعل  مضارع  مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره: نَحْنُ/جمع متكلم 

 

Verbs Form-IV

1 Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Second person; singular; masculine, accusative state; مصدر إِدْرَاءٌ Verbal Noun. (1)69:03(2)74:27(3)77:14(4)82:17(5)82:18(6) 83:08(7)83:19(8)86:02(9)90:12(10)97:02(11)101:03(12)101:10(13)104:05=13

     فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب  افعال

                                                                            ضمير متصل  في محل نصب مفعول به مقدم/واحد مذكر حاضر

that gave you the perception
2 Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Second person; plural; masculine, accusative state; مصدر إِدْرَاءٌ Verbal Noun. (1)10:16=1

     فعل ماضٍ مبنى على الفتح المقدر على الألف للتعذر/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب  افعال

                                                          كُم-ضمير متصل مبنى على الضم  جمع مذكرحاضر فى محل نصب مفعول به

 
3

Verb: Imperfect; Third person; Singular; Masculine; [Form-IV]; Mood: Indicative; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Second person; singular; masculine, accusative state; مصدر إِدْرَاءٌ Verbal Noun.(1)33:63(2)42:17(3) 80:03=3                        فعل مضارع مرفوع بالضمة المقدرة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

                                                                                 ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع  مذكر حاضر

 

  د س ر             Main Page/Home