1
ثَوَى
ثوى
ثوة
ثوي (T, S, M, Mgh, Msb, K)
بِالمَكَانِ, (S, M, Mgh, Msb, K,) and
فِيهِ, (Msb,) and
ثَوَى
المَكَانَ, (S, * M, Msb, K,) aor.
ثَوِىَ , (T, S, Msb, K,) inf. n.
ثَوَآءُ (T, S, M, Mgh, Msb, K) and
ثُوِىٌّ (S, M, Mgh, K) and
مَثْوًى; (T, M;) and ↓
اثوى (T, S, M, Msb, K)
بالمكان, (S, M, K,) or
فيه; (so in the CK;)
He remained, stayed, dwelt,
or
abode, (T, S, Mgh, Msb,)
in the place:
(S, Mgh, Msb:) or
he remained, stayed, dwelt, or
abode, long (Lth, T, M, K)
therein: (M,
K:) or
he alighted, or
alighted and abode, in
the place: (K:) or
ثَوَى signifies also
he alighted, or
alighted and abode, (M,) or
he settled, (TA,)
بالمكان in the place. (M.) Hence,
إِِنَّا
نُطِيلُ
الثُّوِىَّ
فِى
دّارِ
الحَرْبِ [
Verily we prolong the stay in the seat
of war]. (Mgh.) [You say also,
ثَوَي
إِِلَى
المَرْأَةِ He betook himself to the woman to
remain, stay, dwell, or
abide, with her: see
ثَوِيَّةٌ.] ― -b2- [Hence,]
ثَوَى, (T, M, IB, TA,) aor.
ثَوِىَ ; in the K, incorrectly, ↓
ثوّى , inf. n.
تَثْوِيَةٌ; (TA;) signifies also
He was slain,
(T, M,)
and remained where he was: (M:) or
he
remained in his grave: (IB, TA:) or, as the latter
verb is explained in the K,
he died. (TA.) [See a
verse cited in art.
حسب, conj. 2.] -A2-
ثُوِىَ He was buried: (M, K:) because there
is no longer dwelling than that of him who is buried.
(M.) 2
ثَوَّىَ see 4: -A2- and see also 1. 4
اثوى
أثوى
أثوي
اثوى
اثوي
ثوى
ثوي : see 1. -A2-