حَظَّ
حظ , sec. pers.
حَظِظْتَ, (S, K,) aor.
يَحَظُّ, (S,) inf. n.
حَظٌّ, (K,) He was, or became, fortunate,
or possessed of good fortune, (S, K,)
فِى
الأَمْرِ in the affair; (K;) as also ↓
احظّ : (K, TA:) or ↓ the latter signifies he
was, or became, rich, wealthy, or opulent;
or in a state of, or possessed of, competence,
or sufficiency; in no need; without wants; or
with few wants. (O, TS.) Lth says, I have not heard
any verb from
حَظٌّ: but it has a verb, transmitted from the
Arabs, which Lth did not know, and had not heard: and
AHeyth says, in writing to Ibn-Buzurj,
هُمْ
يُحَظُّونَ
بِهِمْ, and
يُجَدُّونَ
بهم, (Az, TA,) meaning They become possessed of
good fortune, and riches, or competence, or
sufficiency. (L in art.
جد.) 4
أَحْظَ3َ
see 1, in two places. -A2-
أَحْظَيْتُهُ
عَلَيْهِ [I preferred him above him] may be
from the same root as the other words of this art.; the
second
ظ being changed into
ى; [like as
أَمْلَيْتُ is, accord. to some, formed from
أَمْلَلْتُ;] or it may be from
حُظْوَةٌ. (TA.)
حَظٌّ
حظ Fortune; or particularly good
fortune; syn.
جَدٌّ (S, Nh, Msb, K) and
بَخْتٌ: (Nh:)
and a share, portion, or
lot: (S, Msb, K:)
or particularly a share,
portion, or lot, of something good or
excellent: (Lth, K:) some of the people of Hims say
حَنْزٌ; but when they form a pl., they return to the
original, saying
حُظُوظٌ: and the
ن is regarded by them as a nasal sound, not as a
radical letter: and in like manner they do in the case
of every word having a doubled letter, such as
رُزٌّ and
أُتْرُجٌّ, saying
رٌنْزٌ and
أُتْرُنْجٌ: (Lth, L:) the pl. (of pauc., S) is
أَحُظٌّ (S, K) and (of mult., S)
حُظُوظٌ (AZ, S, Msb, K) and
حُظُوظَةٌ (Ibn- 'Abbád, K) and
حِظَاظٌ (IJ, K) and
حُظٌّ (AZ, K) and ↓
أَحَاظٍ , (S, L, K, [in the CK, erroneously,
أَحَاظٌ,]) irregularly, as though it were pl. of
أَحْظٍ, (S, L,) or it is regularly formed from
أَحْظٍ, which latter is [irregular, being]
originally
أَحْظُظٌ, [which is the original form of the pl. of
pauc. mentioned above,] (IB,) and another pl. is ↓
حِظَآءٌ , (L, [and so in the TA as from the K,
but in several copies of the K ↓
حِظَّآءٌ , which is of one of the forms of
quasi-pl. ns.,]) also irregular, being formed [from
حِظَاظٌ] by a change of the second
ظ [into
ى and then into ']. (L.) -A2- See also
حَظِيظٌ.
حِظَآءٌ
حظآء and
حِظَّآءٌ: see
حَظٌّ.
حَظِّىٌّ
حظ
حظى
حظي
حظيي , or
حَظِىٌّ: see what next follows.
حَظِيظٌ
حظيظ and ↓
حَظٌّ (S, K) and ↓
حَظِّىٌّ , as a relative n., accord. to [most
of] the copies of the K, or as a defective word, [i. e.
↓
حَظِىٌّ , with a single
ظ, as we find it in the CK,] accord. to Az, who says
that it is originally
حَظٌّ, (TA,) and ↓
مَحْظُوظٌ , (AA, S, Msb, K,) Fortunate;
or possessed of good fortune; (S, Msb, K;)
possessing a good share (حَظٌّ)
of the means of subsistence: (TA:) or the first,
accord. to Fr, possessing competence, or
sufficiency; or rich, or wealthy, or
opulent: (TA:) the pl. [accord. to analogy of
حَظِيظٌ] is
أَحِظَّآءُ. (So in the L: [in the TA written
أَحْظَآء, which I think a mistake, though it seems
to be there implied that it is pl. of
حَظٌّ, and if so, we must suppose it to be
originally
أَحْظَاظٌ, like as
حِظَآءٌ, a pl. of the subst.
حَظٌّ, if correct, is originally
حِظَاظٌ.])
فُلَانٌ
أَحَظُّ
مِنْ
فُلَانٍ Such a one is more fortunate
than such a one. (S, * Msb, * TA.)
أَحَاظٍ said to be an irreg. pl. of
حَظٌّ, q. v.
مَحْظُوظٌ
محظوظ : see
حَظِيظٌ. Credit:
Lane Lexicon