1
غَلِمَ , aor.
غَلَمَ , inf. n.
غَلَمٌ (Msb, K, TA) and
غُلْمَةٌ; (K, TA;) and ↓
اغتلم , (Msb, K,) only the latter of which,
accord. to As, is said of other than man, though
sometimes said of a man; (Msb;)
He was, or
became, excited by lust, or
appetence: (TA:)
or
overcome thereby: (M, K, TA:) said of a man;
and in like manner one says of a girl, or young woman:
(TA:) or
he was, or
became, vehemently
affected with lust, or
carnal desire. (Msb.)
And ↓
اغتلم said of a camel; (S, Mgh, Msb, K;) and
[accord. to some, contr. to an assertion mentioned
above,]
غَلِمَ, (S, K,) inf. n.
غُلْمَةٌ; (S;)
He was, or
became, excited
(S, Mgh, Msb, K)
by lust, (S, K,) or
by
vehement lust, (Mgh, Msb,)
to cover. (S, Msb,
K.) 4
اغلمهُ It (a thing)
excited his
lust, or
appetence. (K, * TA.) And
اغلم said of a beverage,
It strengthened in the
venereal faculty. (TA in art.
اول.) -A2- See also 8, in two places. 8
اغتلم : see 1, in two places. ― -b2- Also
He (a boy)
attained to the limit of what is
termed
الغُلُومَة [app. meaning
the seventeenth year].
(Er-Rághib, TA.) ― -b3- Said of a beverage, or wine,
(tropical:)
It was, or
became, strong in its
influence upon the head. (Mgh, TA. *) ― -b4- Said of
the sea, ??
It became stirred up, in a state of
commotion, or
tumultuous; its waves dashing
together: as also ↓
أَغْلَمَ . (TA.) ― -b5- And
الاِغْتِلَامُ and ↓
الإِِغْلَامُ signify (assumed tropical:)
The
exceeding the prescribed limit, of good or
of
evil. (TA.)
غَلِمٌ , (Msb, K, TA,) and ↓
غِلِّيمٌ , (S, K, TA,) but this has an intensive
signification, (S, TA,) and ↓
مِغْلِيمٌ , (K, TA,) [but this also has an
intensive signification,]
Excited by lust, or
appetence: (TA:) or
overcome thereby: (K,
TA:) or
vehemently affected with lust, or
carnal desire (Msb:) [or the first may generally be
better rendered
in a state of excitement, or
of vehement excitement, by lust and the second and
third,
lustful, or
vehemently lustful:]
the epithets applied to a female are
غَلِمَةٌ and ↓
مُغْتَلِمَةٌ and ↓
غِلِّيمَةٌ and ↓
غِلِّيمٌ , (K, TA,) this last being applied to a
male and to a female, (Az, TA,) and [particularly]
applied to a he-camel, (TA,) and ↓
مغْليمَةٌ and ↓
مِغْلِيمٌ , (K, TA,) the last [which is ?? in
the CK] being, like
غِلِّيمٌ, applied to a male and to a female: (Az,
TA:) and ↓
غَيْلَمٌ likewise is applied to a girl, or young
woman. in the sense of
مُغْتَلِمَةٌ. (S, K.) It is said in a trad.,
خَيْرُالنِّسَآءِ
الغَلِمَةُ
عَلَى
زَوْجِهَا [
The best of women is the appetent to
her husband]. (TA.)
غُلُمٌ , with two dammehs, [a pl. of which the
sing. is not mentioned,] is expl. by IAar as signifying
مَحْبُوسُونَ [Persons
confined, restricted,
imprisoned, &c.]. (TA.)
غُلْمَةٌ , (S, Msb, K, TA, &c.,) written
by some
غِلْمَةٌ, [like a pl. of
غُلَامٌ,] is expl. by a number of authors as
signifying
Lust, appetence, or
carnal desire:
and the
desire, or
eager desire, of [i. e.
experienced by]
غِلْمَان [meaning
young men]: (TA:) or it
signifies
vehement lust or
appetence: (Msb:)
it is also of women, (K and TA in art.
ترج,) meaning their
lust, or
appetence:
(TA ibid.:) [and] it is used [also] in relation to a
camel, signifying his
lust to cover. (S, K, TA.)
[See also 1, where it is mentioned as an inf. n. In the
K, voce
قَعِرَةٌ, it is used as meaning The
gratification
of venereal lust.]
غُلَامٌ [
A young
man, youth, boy,
or male child:]
one whose mustache is
growing forth or
has grown forth: (Mgh,
K:) or
one from the time of his birth until he
attains to the period termed
شَبَاب [meaning
young manhood (see
غُلُومَةٌ)]: (K:) or
i. q.
اِبْنٌ
صَغِيرٌ [meaning
a son that has not attained to
puberty]: (Msb:) and also applied to (tropical:)
such as is termed
كَهْل [i. e.
one of middle age, or
between
that age and the period when his hair has become
intermixed with hoariness]: (IAar, Msb, K:) Az
states his having heard the Arabs call thus the new-born
child and also the
كَهْل: (Msb:) the female is [sometimes] termed
غُلَامَةٌ; (S, K;) [i. e.]
غُلَامَةٌ occurs in poetry, applied to a
جَارِيَة: (Msb:) the pl. of
غُلَامٌ is
غِلْمَةٌ, (S, Mgh, Msb, K,) a pl. of pauc., (Msb,)
and
أَغْلِمَةٌ, (K,) [also a pl. of pauc.,] or of these
two pls. they used only the former, (S, IAth, TA,) or
some of them did so, (M, TA,) and
غِلْمَانٌ, (S, Mgh, K,) [a pl. of mult.,] or this is
pl. of
غِلْمَةٌ: (Msb:) the dim. of
غُلَامٌ is ↓
غُلَيِّمٌ ; (TA;) and that of
غِلْمَةٌ is ↓
أُغَيْلِمَةٌ , as if it were the dim. of
أَغْلِمَةٌ though [it has been said that] they did
not use this last word; but some of them said ↓
غُلَيْمَةٌ , agreeably with analogy. (S, TA.) ―
-b2- It is also used as meaning (tropical:)
A male
slave; like as
جَارِيَةٌ is used as meaning “ a female slave: ” ―
-b3- and as meaning (tropical:)
A hireling [or
servant]. (Mgh.)
غُلُومَةٌ and ↓
غُلُومِيَّةٌ (S, K) and ↓
غُلَامِيَّةٌ (K) The
state, or
condition, of such as is termed
غُلَام: (S, K: *) the second is expl. by Mohammad
Ibn- Habeeb as meaning the
period from birth to the
seventeenth year. (TA voce
شَبَابٌ.)
غُلَيْمَةٌ dim. of
غِلْمَةٌ pl. of
غُلَامٌ, q. v. (S, TA.)
غُلَامِيَّةٌ : see
غُلُومَةٌ.
غُلُومِيَّةٌ : see
غُلُومَةٌ.
غُلَيِّمٌ dim. of
غُلَامٌ, q. v. (TA.)
غِلِّيمٌ , and its fem., see
غَلِمٌ, in three places.
غَيْلَمٌ : see
غَلِمٌ. ― -b2- Also A
beautiful woman. (TA.)
― -b3- And A youth, or young man,
broad, (K, TA,)
in the M
large, (TA,)
in the place of the
parting of the hair of the head, having much hair;
(K, * TA;) as also ↓
غَيْلَمِىٌّ . (Lth, K, TA.) ― -b4-
مَا
بِالدَّارِ
غَيْلَمٌ means [
There is not in the house]
any one. (K.) -A2- Also The
tortoise: (TA:)
or the
male tortoise. (S, K, TA. [In the Msb said
to be, in this sense,
غَلِيم, like
زَبِيب.]) ― -b2- And The
frog. (K.) [Or so
عَيْلَمٌ.] -A3- And The
place whence issues the
water in wells. (K. [See also
عَيْلَمٌ.]) -A4- The word signifying “ a comb, ” and
“ a [thing with which the head is scratched, called]
مِدْرًى, ” is
فَيْلَم, with
ف, but has been mistranscribed [
غَيْلَم],
(K, TA,) by Lth, as has been notified by Az. (TA.)
غَيْلَمِىٌّ : see the next preceding
paragraph.
أَغْلَمُ [
More, and
most,
exciting to lust]. It is said that
أَغْلَمُ
الأَلْبَانِ
لَبَنُ
الخَلِقَةِ [
The most exciting to lust, of milks,
is the milk of the pregnant camel, or
such as has
completed a year after bringing forth and has then been
covered and has conceived]; i. e., to him who drinks
it. (TA.)
أُغَيْلِمَةٌ a dim. of
غِلْمَةٌ pl. of
غُلَامٌ, q. v. (S, TA.)
مَغْلَمَةٌ A cause [
of lusting,
or]
of vehemence of lusting: such is said to be
the drinking of the milk of the
أَيِّل [or
إِِيَّل i. e. mountain-goat]. (TA.)
مِغْلِيمٌ , and with
ة: see
غَلِمٌ, in three places.
مُغْتَلِمٌ : see its fem. voce
غَلِمٌ. ― -b2-
سِقَآءٌ
مُغْتَلِمٌ, (Mgh, TA,) and
خَابِيَةٌ
مُغْتَلِمَةٌ, (TA,) (tropical:) [
A skin, and
a jar,]
of which the beverage, or
wine,
is strong in its influence upon the head. (Mgh, TA.
*) ― -b3- The
خَارِجِىّ is called
مَارِقٌ
مُغْتَلِمٌ (assumed tropical:) [
A deviater from
the true religion,]
an exceeder of the prescribed
limit. (TA.) Credit:
Lane Lexicon