1
نَشَزٌ , aor.
نَشُزَ and
نَشِزَ , (S, Msb, K,) inf. n.
نَشْزٌ, (S, K,) or
نُشُوزٌ, (Msb,)
He rose, or
raised
himself, (S, A, Msb, K,)
فِى
المَكَانِ in the place, (S,) and
فِى
مَجْلِسِهِ in his sitting-place, (TA,)
and
عَنْ
مَكَانِهِ, (A,) or
مِنْ
مَكَانِهِ, (Msb,)
from his place: (A,
Msb:) or
he rose a little in his sittingplace:
(TA:) or
he stood up after sitting. (TA.) Both
forms of the aor. occur, accord. to different readings,
(the former being the reading of the people of El-Hijáz,
and the latter that of others, Fr, TA,) in the Kur, [lviii.
12,]
وَإِِذَا
قِيلَ
ا@نْشُِزُوا
فَا@نْشُِزُوا,
(Msb, TA,) meaning, accord. to Aboo-Is-hák,
And when
it is said, Rise ye and stand up, then do ye rise and
stand up. (TA.) Accord. to IKtt,
نَشَزَ
القَوْمُ
فِى
مَجْلِسِهِمْ signifies
The people drew
themselves together [
in their sitting-place
to make room] for those sitting with them: and also
they rose from their sitting-place, and stood up.
(TA.) You say also,
نَشَزَ
بِالقَوْمِ
فِى
الخُصُومَةِ, inf. n.
نُشُوزٌ,
He rose with the people for the
purpose of contention, altercation, or
litigation. (TA.) ― -b2-
He, or
it,
overtopped, or
overlooked, an elevated piece of
ground, and appeared. (TA.) ― -b3- [
It rose; rose
from its place; was, or
became, high or
elevated, protuberant or
prominent; it protruded.]
― -b4-
نَشَزَتْ
نَفْسُهُ (tropical:)
His soul, or
spirit, or
stomach, heaved, (A, K,)
by
reason of fright. (A, TA.) -A2- Hence, from
نَشَزَ in the first of the senses explained
above, (Msb,) or from
نَشْزٌ, signifying “ high, or elevated,
ground, ” (Aboo-Is- hák, TA,)
نَشَزَتِ
المَرْأَةُ, (S, K,) or
نَشَزَتْ
عَلَى
زَوْجِهَا, (A, Mgh, TA,) or
مِنْ
زَوْجِهَا, (Msb,) and
بِزَوْجِهَا, (TA,) aor.
??
and
نَشِزَ , inf. n.
نُشُوزٌ, (S, Msb, K,) (tropical:)
The
woman, or
wife, was, or
became,
disobedient to her husband, (S, Mgh, Msb, K,)
and
exalted herself against him, (TA,)
and resisted
him, or
withstood him, (Msb,)
and hated
him, (S, Mgh, K,)
and deserted him: (TA:) or
she disliked him, or
hated him, (Zj, Mgh,
TA,)
and was an evil companion to him. (Zj, TA.)
And
نَشَزَ
بَعْلُهَا
عَلَيْهَا, (S, A, K,) or
مِنْهَا, aor.
نَشُزَ and
نَشِزَ , (Msb,) inf. n.
نُشُوزٌ, (TA,) (tropical:)
Her husband
treated her injuriously, and was unkind to her, or
estranged himself from her: (S, K:) or
forsook
her, and was unkind to her, or
estranged himself
from her: (Msb:) or
disliked her, or
hated
her, (Zj, Mgh, TA,)
and was an evil companion to
her. (Zj, TA.) 4
انشزهُ He raised it, (A, Msb,
K,) namely, a place, (Msb,) or a thing, (K,) from its
place. (A, K.) ― -b2- [Hence,]
انشز
عِظَامَ
المَيِّتِ He [God]
raised the bones
of the dead to their places, and set them, or
put
them together, one upon another. (S, K.) So in the
Kur, [ii. 261,]
وَانْظُرْ
إِِلَى
الْعِظَامِ
كَيْفَ
نُنْشِزُهَا
ثُمَّ
نَكْسُوهَا
لَحْمًا [
And look thou at the bones
(of thine ass),
how we raise them to their places,
&c.,
then we clothe them with flesh], accord. to
the reading of Zeyd Ibn-Thábit; (Fr, S, * TA;) but the
Koofees read [
نُنْشِرُهَا]
with rá: the former reading, however, accord. to Th, is
preferred. (TA.) [See art.
نشر.] ― -b3- Hence also,
انشر
الرَّضَاعُ
العَظْمَ (tropical:)
The sucking of
the breast
increased, or
augmented, the bone:
as also
انشرهُ, with rá. (Msb.)
نَشْزٌ and ↓
نَشَزٌ A high, or
an elevated,
place; (S, A, Mgh, K;) as also ↓
نَشَازٌ : (S, K:) or
high, or
elevated, ground: (Zj, TA:) or
high, or
elevated, and hard, ground: (M, TA:) or
what
rises from a valley to the [
adjacent]
ground, and is not rugged: (TA:) pl. (of the first,
S, Msb)
نُشُوزٌ, (S, Mgh, Msb, K,) and (of the
second, S, TA, or of the first, Msb)
نِشَازٌ, (S, Msb, K,) and (of the second, S,
Msb,)
أَنْشَازٌ. (S, Mgh, Msb, K.) You say,
قَعَدَ
عَلَى
نَشْزٍ
مِنَ
الأَرْضِ, and
نَشَزٍ, [
He sat upon a high piece of
ground.] (Msb.) And
أُقْعُدْ
على
ذٰلِكَ
النَّشَازِ Sit thou upon that high place.
(S.)
نَشَزٌ : see
نَشْزٌ.
نَشَازٌ : see
نَشْزٌ.
نَاشِزٌ Rising; or
rising
from its place; high, or
elevated; protuberant,
or
prominent; protruding. (K, * TA.) You say,
قَلْبٌ
نَاشِزٌ A heart rising from its place by
reason of fright. (K, TA.) And
تَلٌّ
نَاشِزٌ A high, or
an elevated,
mound, or
hill: pl. [reg. of
نَاشِزَةٌ and irreg. of
نَاشِزٌ]
نَوَاشِزُ. (TA.) And
رَكَبٌ
نَاشِزٌ A protuberant, high, pubes, or
mons Veneris. (TA.) And
لَحْمَةٌ
نَاشِزَةٌ A piece of flesh elevated,
or
protuberant, upon the body. (TA.) And
عِرْقٌ
نَاشِزٌ A vein constantly swollen and
pulsating (A, K *) in consequence of disease (K, TA)
or from some other cause. (TA.) And
رَجُلٌ
نَاشِزُ
الجَبْهَةِ A man having a high, or
prominent, forehead. (TA.) And
إِِمْرَأَةٌ
نَاشِزَةُ
القُصَيْرَى A woman large in the sides,
having the
قصيرى [or
lowest of the ribs]
with
the flesh upon it, prominent. (IAar, TA.) -A2- Also,
(A, TA,) or
نَاشِزَةٌ, (Mgh,) [but the former is the more
common,] (tropical:) A woman
disobedient to her
husband, (Mgh, TA,)
and exalting herself against
him, (TA,)
and hating him, (Mgh, TA,)
and
deserting him. (TA.) See 1. [The former epithet is
also applied in like manner to a husband.] Credit:
Lane Lexicon