Root:
خ م ر
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 7
b) No of constructions: 5
Ibn Faris [died
1005] stated:
(مقاييس اللغة)
الخاء والميم والراء أصلٌ واحد
يدلُّ على التغطية، والمخالطةِ في سَتْر.
فالخَمْرُ: الشَّراب المعروف.
That it leads to the perception of covering, veiling,
hedging, and hiding a thing; and to intermingle convivially with the
shelter, coat, body. And its use for intoxicants
is well known.
Semantic domain: Intoxication -
Alcoholic Beverages
-
They people seek information
from you the
Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
about the Alcoholic Beverages and
act of gambling.
-
You tell them;
"A severe dilapidation-act of great
sin is inherent within both of them. However, sources of
profitability-immediate-momentary benefits are apparently found within
both of them for certain people.
-
Take note that the dilapidating-sinful inherent characteristic of both is much greater than the immediate
gain from both".
-
And they ask you
the Messenger
[Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]
as to what possession should they keep
spending.
-
You tell them; "You people
spend that whichever you can
efface-spare".
-
Like this organized with thoroughness and
careful attention to detail information in response to your
questions; Allah the Exalted
elaborates for you people the
Aa'ya'at:
verbal unitary passages
rendering
each point distinct-distinguished-isolated and crystal clear.
-
The purpose is that you people might
self indulge in critical thinking;
to reflect-ponder
rationally without overlapping passions and emotions.
[2:219]
Arabic words
originate from Roots. Each Root has specific, defined,
distinct, conspicuous, apparent perception folded in it.
Words,
originating from these Roots on various well defined
patterns-moulds-structuring frames,
retain the original
perception infolded
in the Root,
dominantly and
conspicuously,
with additional meanings and connotation, shades and colours added by the peculiar pattern-placing of vowels-syllabification,
and addition of consonants. Moreover, relational aspect of the semantic
field will also influence and add connotations to the word.
Hence;
the meanings,
perception and connotation of an Arabic Word is the composite whole of the perception infolded in its Root, coupled with meanings associated
with its pattern, and its relation to the semantic field where it is used.
It signifies that
the basic meanings of a Root and word do not exhaust when they are used
in a different semantic field, relational area, while necessarily
retaining the base meanings.
The choice of words in the Grand Qur'aan
is so superb that they luminously expose the meanings of the words in
the context. The meanings infolded in this Root are vividly exposed by
use of phrase:
made from it by its relationship with other words:
-
And that they should not make
eminently noticeable their attraction-bosoms; exception is for that which has naturally
swelled out
above the surface.
-
However, they should strike
barrier obscuring their surfaced bosoms by putting their
unsown sheets upon their chests.
-
And they should not expose-make
noticeable their attraction-bosoms
by removing extra veil/sheet
except
before their husbands;
Related Root:
Root: س ك ر
1 |
Noun:
Definite, Masculine/feminine; Singular; genitive. (1)2:219(2)5:91=2
اسم
:معرفہ
باللام-مجرور-واحد
مذكر |
|
2 |
Noun: Definite, Masculine/feminine; Singular; Nominative.
(1)5:90=1
اسم
:معرفہ
باللام-مرفوع-واحد
مذكر |
|
3 |
Prepositional
Phrase + Possessive Phrase: بـِ
Inseparable preposition
+ Noun:
Definite; broken plural;
feminine;
genitive + Possessive pronoun: Third person; plural;
feminine;
in genitive state.
(1)24:31=1
جار و مجرور
+ الإِضَافَةُ =
بـِ حرف جر +
اسم: مجرور-جمع
-مؤنث/مضاف
+ ضمير متصل-جمع-مؤنث
غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
4 |
Noun: Indefinite, Masculine; Singular; genitive.(1)47:15=1 اسم
:مجرور-واحد
مذكر |
|
5 |
Noun: Indefinite, Masculine; Singular; accusative.
(1)12:36(2)12:41=2
اسم
:منصوب-واحد
مذكر |
|
خ م س
Main Page/Home