: It is an Adjectival Phrase, the direct object of the preceding verb, the object and purpose sought in the prayer.

: Its Root is: ص ر ط . Noun: Definite with definite article أل; masculine, singular; accusative-direct object of verb.  The basic perception infolded  in the Root is to swallow some thing whole without chewing. It means and refers to the passage, path, hardened and sharply evident surface for journeying to an intended point of destination. While journeying on the path, one keeps engulfing the distance to the point of destination.

Active Participle; Definite with definite article أل; masculine; accusative [Form-X]. Its Root: ق و م. The basic perception infolded in it is of standing, straight position on feet as distinct from sitting, reclining or lying. In physical terms, it is the most stable, established, and mindful state of strength, alertness and equilibrium which other postures of sitting, reclining and lying flat lack. This state grants an ability to quickly react and respond to a sudden threat/attack. Balance and equilibrium strengths a thing granting it stability, prominence and durability. Balance and equilibrium also create a stationary state. This Root thus also conveys the meaning of staying somewhere. And the point of staying becomes a place of gathering. Balance and equilibrium grants a state of peace and tranquility. In whatever shade the words derived from this Root are used the perception of balance and equilibrium, which is the primary condition of standing erect, shall remain predominantly prevail.

Active Participle signifies a person or thing-object to whom existence of a particular state or effect is attributed. Due to this peculiarity, it is also referred as Verbal Adjective. Used as an adjective, the Active Participle acts as descriptive term. Functioning as adjectives, Active Participles reflect the gender of noun that they modify.

 

Therefore, the adjectival phrase signifies: The High Road: the easiest and most direct way to a place; the most ethical course of action.

 

 

 

 

 

that Book/Grand Qur'aan leads to the Absolute Fact and towards the Path that keeps leading safely and straight to the destination of peace and tranquility; [46:30]

[Read with 6:55]

[Similar pronouncement in 6:149; Read with 6:35;10:99]

And for Allah is to determine the Path, and from it is one who neighbors away.

And had He so willed indeed He would have guided you all collectively [on the determined path, but that was not the scheme/purpose of creation]. [16:09]

 

 [مُوْصُوف/صِفَة]

Adjectival Phrase [The described and the description]

 

 

         

 

 

the path journeyed by those upon whom You showered blessings

10)(1)4:69(2)4:72(3)5:23(4)19:58(5)33:37=5

 

 which is other than of those who made themselves liable to criminal cognizance/arrest and nor is that adopted by the neglectful wanderers. [01:07]

 

 

and that you people will be subject/subservient/allegiant to Me;

[Same pronouncement in same words in 3:51;19:36;43:61;43:64]o

   this is the Path that keeps leading safely and straight to the destination of peace and tranquility. [36:61]

 

[Same pronouncement in 23:73]

and beyond an iota of doubt, you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] are certainly guiding them towards the Straight Path; [42:52]

the Path leading straight to Allah, the One

for Him/whom is everyone/thing who/what is in the Skies and what/who is on/in the Earth/All what is in the Skies and the Earth are for Him subservient/dependant [willingly or perforce/consciously or unconsciously].

Unquestionably towards Allah are returned the matters for finalization/disposal/decision. [42:53]

 

[Read with 7:187; 31:34;41:47;43:85]

[You, the Messenger Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam pronounce] "And it is a certain fact that with Allah is the Knowledge of the Appointed Moment.

[Read with 42:18]

Therefore you people let not make yourselves curious and questing about it/The Last Moment-Day, and you people consciously transform yourselves to physically follow Me [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] in letter and spirit,

[Same pronouncement in same words in 3:51;19:36;36:61;43:64]

   this is the Path that keeps leading safely and straight to the destination of peace and tranquility" [43:61]

[Read with 5:91; 9:34;11:19;14:03]

And you people let not the Shai'taan hinder you people keep journeying on The Straight Path, [since he is determined to sit there to divert you by deceptive conjectural fascinating myths-7:16]

[Same warning in same words in 2:168,208;6:142;36:60]

  Indeed he is for you people the openly declared enemy. [43:62]

 

[Same pronouncement in same words in 9:36;12:40; similar 98:05]

this is the primordial straightly settled/permanent/perpetuated way/discipline/rule/operative system.