Root: م و ل
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 86
b) No of constructions: 36
Be aware that We will certainly persist subjecting you people to a test for exposure of your potentialities-true worth through something of disturbance-feel of insecurity-fear and economic recession and some loss in property-worldly material and personal lives and the crops-fruit yields.
And you the Messenger [صلى الله عليه وسلم] guarantee glad tidings to those who are steadfast and coolly perseverant. [2:155]
![]()
![]()
That you the Christians and Jews might turnabout your faces-selves confronting the East and the West is not the Virtue-Magnanimous Conduct.
On the contrary; the Virtue-Magnanimous Conduct is of that person: Who consciously and heartily believed in Allah the Exalted and the Last Day; and the Angels; and the Book: one peculiar Book, Qur'aan; and the Chosen and Elevated Allegiants of Allah the Exalted;
And he spent-donated wealth for the sake of attaining approval and appreciation of Allah the Exalted to the near relatives, and the orphans, and the destitute, and the wayfarer, and those who seek help, and to get freedom-remission for the slaves-prisoners.
And he steadfastly maintained the Institution of As-sa'laat: Time Bound Protocol of Servitude and allegiance; and he paid Az-Zakaa't; financial liability for economic uplift of society.
Note it; Such are the people who honour their pledge-commitment when they have entered into a pledge;
And they remain coolly perseverant in financial crisis and adversity; and in times of poverty/war.
They are the people who have proved their word-declaration of belief with their acts as true;
And they are the people who are truly cautious, heedful and mindful avoiding unrestrained conduct.
![]()
![]()
![]()
![]()
And you should not consume property and wealth of each other by deception and scam.
And with that usurped wealth you should not allure the administrators of law and justice on your side so that a party might acquire the title of some properties of other people illicitly;
While you know the actual facts. [2:188]
![]()
![]()
![]()
And the Elevated-Chosen Servant of Allah the Exalted deputed upon them said;
"Know it that Allah the Exalted has since appointed Taloot for you people to act as commander".
They-the Chieftains replied; "How can authority be vested in him to exercise command over us?
We have rather greater right than him to govern and command the community particularly because he is not yet bestowed with magnificent stature by wealth."
The Elevated-Chosen Servant of Allah the Exalted told them; "The fact is that Allah the Exalted has preferred-chosen-elevated him upon you people and has enhanced him magnificently with regard to level of knowledge-power of mind and physique.
Be mindful that Allah the Exalted grants the domain of His kingdom to whomever He wills.
Moreover remember that Allah has domain beyond bounds-limits. He is eternally all-Knowing." [2:247]
The equation of outcome-benefit of a donation of those who heartily spend their financial resources in the cause of Allah the Exalted is:
Like a single grain that germinates seven shoots. One hundred grains are embedded in every shoot.
Mind that above is is a general proposition, Allah the Exalted even further enlarges the outcome for whoever He wills.
Moreover remember; Allah the Exalted has domain beyond bounds-limits. He is eternally the all-Knowing. [2:261]
![]()
![]()
![]()
Know about those who heartily spend their financial resources in the cause of Allah the Exalted
and afterwards in timeline they do not reproach and make account of that which they had generously spent and nor they cause embarrassment to the recipient;
that their reward is securely in deposit with their Sustainer Lord.
Moreover, not at all fear shall overshadow-haunt upon them. And they shall neither have a cause for grieve. [ 2:262]
![]()
O those/you, who consciously proclaim to have accepted/become believers, listen!
You should not render your gifts of generosity as worthless scum by reproach/pronouncing account of it and by causing embarrassment to the recipient:
Like he who spends his wealth for worldly pomp and show; pleasure of ostentatious display and he in fact believes not in Allah the Exalted nor the Last Day.
Thereby, his similarity is with such rock that a layer of soil is layered upon it.
Thereat, a heavy rainfall fell upon it and washed away the layer of soil whereby the rainfall left it as a naked rock.
Such people have no power to retain permanently that which they have earned.
Be aware, Allah the Exalted does not guide, against their will, the people who persistently and deliberately refuse to accept. [2:264]
![]()
![]()
![]()
And the illustration for those who heartily spend their worldly resources with the objective to seek the approval-appreciation of Allah the Exalted and to sustain belief of their inner selves:
It is like a garden at a hilly place:
A heavy rain watered it. Thereat, it yielded two-fold produce.
However, if no heavy rain watered it even then dewfall-drizzling suffices to produce good yield.
And Allah the Exalted is ever watching the acts which you people perform. [2:265]
The people who spend their wealth for the welfare of others during the night and the day time, secretly and publicly-visibly:
The reward of them is in wait-prepared for them by the Grace of their Sustainer Lord.
Moreover, not at all fear shall overshadow-haunt upon them. And they shall neither have a cause for grieve. [2:274]
![]()
![]()
![]()
![]()
Thereby, if you people have not acted upon the injunction, then be warned of the proclamation from Allah the Exalted and the Messenger of Him the Exalted about rendering the wealth spoiled and of no avail.
And if you have reverted away from usury, thereby, the principal amount of you people is legitimately due to be returned to you.
In this situation neither you people do a wrong nor a wrong is done to you. [2:279]
![]()
![]()
Certain fact about those who have deliberately refused to accept is that:
Their Wealth and their Progeny might never avail to fetch them tangible laxity and relaxation from the grace of Allah the Exalted.
Be aware that they are the people who will be the charred-affected of the Heated Hell-Prison. [3:10]
![]()
![]()
Certain fact about those who have deliberately refused to accept is that:
Their Wealth and their Progeny might never avail to fetch them tangible laxity and relaxation from the grace of Allah the Exalted.
And they are the people who will be the residents-companions of scorching Hell-Prison.
They will abide therein indefinitely. [3:116]
Take note you people will certainly be subjected to trials for exposure of your inner-self with reference to your wealth-worldly wherewithal and your personal selves.
And know: you will certainly listen much irritating and disturbing assertions by some of those who were given the Book before you (Jews and Christians). Likewise, you will certainly listen much irritating and disturbing assertions by some of those who self ascribed partners to Allah the Exalted.
Remember; should you people remain coolly perseverant and diligently heedful avoiding unrestrained conduct stirred by emotions:
[their tricks-crafty schemes will not at all cause you any harm-3:120] This course is indeed a subject of strong determination and will power. [3:186]
![]()
![]()
And you are directed to give the bereaved children of fathers their inherited property and wealth [on reaching age of marriage-4:06 which is full maturity-6:152;17:34 and in presence of witnesses-4:06]
Be mindful; you should not replace their valuable property-wealth with invaluable-junks.
Moreover, you should not devour-consume-absorb their wealth in your personal belongings.
Indeed this is a great crime-major sin; self destruction [since it is like eating hell fire 4:10]. [4:02]
![]()
![]()
Be cautioned; you people should not give to the mentally retarded-unwise people your wealth which Allah the Exalted has declared that as means of stable maintaining for you.
Mind it; you are hereby directed to feed and afford them therewith; and you clothe them.
And speak for them with kind and polite words of known import-true significance. [4:05]
![]()
![]()
![]()
![]()
And you the guardians keep testing-educating-evaluating the father-Orphans until the point in time they have crossed over to the Age of Nikah: Marriage-Matrimonial Bond;
Thereat, subject to having observed intellect, sound judgment, rectitude of action and good management of affairs in them, you thereby release their inherited property-wealth to them.
And during this period you should not consume it wastefully and hastily fearing that they might grow mature.
And should he among guardians be affluently self sufficient, he should remain abstinent from orphan's wealth.
But if he who is a poor guardian, he should consume for himself what is just and reasonable in accordance with known norms of society.
And when you release their property to them, make it a witnessed occasion in their presence.
Be mindful; Allah the Exalted is All-Sufficient for reckoning. [4:06]
Know the certain fact; those who consume the property of orphans unjustly they only intake scalds in their bellies.
And soon will they warm in scorching temperature of Hell-Prison. [4:10]
![]()
![]()
![]()
Further, all the Protected-Wedded: those already in married state amongst the entire Womenfolk are forbidden upon you people, the believers. Only those Married Women are excepted from this prohibition who have become under the authority/governance and responsibility of you people for handling and managing their affairs.
This is the Promulgation by Allah the Exalted; mandatory for you people to follow in letter and spirit.
Take note: Women other than the sanctified-prohibited are declared lawfully permissible-knot liquefied for you.
They are made permissible solely and exclusively for the purpose that you might sincerely seek them with your wealth in the manner of those who seek women for taking them in protective fold of Matrimonial Bond: Nikah rendering them a pearl of household.
Their seeking is not allowed with wealth in the manner of debauch men for sexual lust-merely for flowing out the "water: momentary intercourse".
Thereat, subject to your having self availed the right of establishing Matrimonial Intimate Relation-association peculiar to matrimonial bond with wed-wives, [unlike wives with whom you cut the Bond without having intercourse] you people discharge the respective obligation-commitment in full in their favour.
However, there is nothing objectionable-embarrassing for you if after having struck the obligation you amend it with mutual consent-understanding.
Remain mindful; Allah the Exalted is certainly the Ever All-Knower, All-Wise, Knower of otherwise invisible-hidden realities-considerations. [4:24]
![]()
![]()
![]()
O those people/you who proclaim to have accepted-become believers, listen;
You should not usurp and consume the wealth-assets of others through deceit-fraud-cheating- fabrication-scamming.
It should be but commercial activity between you people with mutual consent-approval-agreement.
And by illicit usurpation of other's wealth you should not make your selves abhorred-repugnant-hateful in society's eye resulting in distancing.
Know it; Allah the Exalted is ever Merciful to you people. [4:29]
![]()
![]()
![]()
In general sense men are strongly upright upon protecting the honour-dignity-rights of the women.
It is because Allah the Exalted has attributed some of them distinctive features over other persons.
And the husbands are maintainers of honour-dignity-rights of their respective wives because they had spent their wealth for taking them in protective fold.
Thereby, because of the distinct physical and behavioral features: the righteously moderate wives are upright: behave in moral and honorable manner; they stand guard [of dignity/ rights/household of husbands] in the out of sight privacies for that which Allah the Exalted has protected.
And as for those wives are concerned about whom you-the respective husbands remain afraid of discordant conduct, the following course of action is hereby prescribed:
Thereat, politely and lovingly advise them;
And you husbands move them to separate bed within the bedrooms;
And you the husbands strike: transit them: such wives out of the bedrooms [عن المضاجع] open in house rendering the suspended matrimonial relation apparent to entire family.
In response to any of aforesaid options given to you if they accepted your word; thereby, you should not pursue to find excuses against them.
Be mindful; certainly Allah the Exalted is eternally the Most Exalted, the Greatest. [4:34]
![]()
And Allah does not appreciate and approve those who spend their wherewithal only for pomp and show off to people;
[this evidently reflects that in fact] and they neither believe in Allah nor in the Last Day.
And should Shai'taan be a close comrade of someone-dominating his mind and heart; thereby, he is worst for association. [4:38]
The lethargic-Home Sitter, other than those suffering some inability-impracticability to struggle, amongst the believers;
And those who struggle-endeavour strenuously with their wealth and physically in the cause of Allah the Exalted: They do not equate to each other.
Allah the Exalted has granted distinction to Strugglers-Endeavourers of strenuous effort with their wealth and physical selves over those who stay back at homes; this distinction is in upper rank and position.
Though Allah the Exalted has promised the most appropriate-proportionate reward for all others.
And Allah the Exalted has granted distinct grace to the Strugglers-Endeavourers over lethargic-Home Sitter believers; a great Reward and appreciation. [4:95]
![]()
![]()
![]()
![]()
And for reason of evil doings-transgressing-distorting by certain ones out of those who had become the Jews:
We had prohibited for them some of the beneficial things which were earlier made permissible for them.
And also for the reason that they had hindered many from the Path of Allah the Exalted. [4:160]
And for the reason of their taking exorbitant gains on capital while they were prohibited and directed to remain away from practicing it;
And for consuming the property and wealth of people illicitly through deception-scamming.
Take note; We have prepared for persistently denying people amongst them a humbling chastisement, one of humiliation. [4:161]
![]()
![]()
![]()
Further, that you should not approach the inherited property of certain orphan; except handling it in the best manner, until he might attain the age of his full strength: age of marriage/Nikah.
And you should equitably discharge the liability of measure, and maintain the weighing scale on exacting balance/equilibrium."
Our Majesty does not impose burden, responsibility, obligation upon a person except according to her capacity: physical and mental ability; scope, capability, strength, practicability, access and tolerance.
"And that when you have said something, thereby, you must do justice notwithstanding it hurts the interest of a near relative.
And discharge your promise and commitment made with Allah the Exalted.
These are the commands He the Exalted has bound you people with.
These are mentioned that perhaps you might conveniently remember, recall and relate. [6:152]
Cautiously understand the fact about your worldly wealth, movable and immovable assets; and your progeny that they are but a medium/crucible of check/test for purity and sincerity;
And that Allah the Exalted has the greatest reward to offer by His Grace. [8:28]
![]()
![]()
![]()
Be informed about those who have deliberately refused to accept: they keep funding their wealth for the purpose that they might divert people from the High road of Allah the Exalted: Qur'aan.
Purposely they will keep regularly funding it in the future. Afterwards [on resurrection], it will become regret-melancholic remorse upon them. Thereafter, they will be captured/arrested [by Angels]
And those who deliberately and persistently refused to accept will be dragged and gathered towards Hell-Prison. [8:36]
![]()
![]()
Indeed those people who accepted/believed and migrated/left their homes and exerted utmost with their wealth and physically solely for the cause of Allah the Exalted;
And those locals who gave shelter and help to migrants:
These are the people who are allies and companions of each other.
And as for those who did proclaim having believed but have not yet migrated, there is not at all obligation upon you because of their genetic association until they might migrate.
However, if they seek your help in the matter of Prescribed Code of Life, thereat, helping them is incumbent upon you. This injunction will not apply to help against a people where there is a treaty/pact between you and between them.
Be mindful, Allah the Exalted is ever watching the acts which you people perform. [8:72]
Those people who heartily accepted/believed and migrated/left their homes and exerted utmost with their wealth and physically solely for the cause of Allah the Exalted:
They are greater with regard to ranking and exaltation in the consideration of Allah the Exalted [as compared to other believers in timeline and space who are not equal to them];
And they are truly the people who have achieved success. [9:20]
![]()
![]()
![]()
You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce: "If your fathers, and your sons, and your brothers, and your spouses and your clans;
And the wealth that you have acquired, and the business you people fear recession in it; and the residences you are delighted with:
These are more attractive and dearer to you people than Allah the Exalted and the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] of Him the Exalted; and than endeavoring-exerting utmost for the cause-High road of Him the Exalted:
Thereby, wait remain absorbed in their love until such time Allah the Exalted proclaims His decision-command.
Remain cognizant, Allah the Exalted guides not the people who are aberrant-promise breakers and transgress prescribed bounds. [9:24]
![]()
O those/you who proclaim to have accepted-become believers, listen;
It is a fact that majority of those recognized in society as religious scholars and secluded -spiritually contemplating people certainly consume the money and goods of people; by advocating delusional and fascinating scummy relays;
Whereby they hinder-divert people away from the High road of Allah the Exalted.
Take note; Those who treasure gold and silver and spend it not for other's welfare in reverence of Allah the Exalted:
Accordingly, they indeed deserve recompense; therefore, you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] give them the "good news" of severe torment in wait for them. [9:34]
[for reason of infliction of war] You people move out with light and heavy weapons;
And exert utmost with your wealth and physical participation in the cause of Allah the Exalted.
This is the best course prescribed for you people if you were really understanding it. [9:41]
Know it, they do not seek exemption from you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] that they might not strive with their wealth and physical participation who heartily believe in Allah the Exalted and the Last Day.
And Allah the Exalted is always fully aware of those people who endeavor to remain cautious, avoiding conduct inspired and governed by emotion, in reverence and fear of Allah the Exalted. [9:44]
Therefore, their: Muna'fi'qeen worldly wealth nor their progeny should astound you.
The fact is that Allah the Exalted intends that He may punish them in the worldly life with this wealth and progeny [acting as crucible for them] and that their selves might ruin, dilapidate;
While, notwithstanding oral deceptive claims of belief, they are the rejecters, ungrateful. [9:55]
This promise and foredooming is like as was for those who flourished before your times. They were more powerful than you; strength wise and in abundance of wealth and progeny.
Thereby, they enjoyed their portion of fortune. Following them you have enjoyably availed your portion as they benefited their fortune who lived before your times.
And you people have indulged in hypothetical and meaningless conjectural conversations like supposed walk on the surface of water, in the fashion the people in the past indulged in such baseless discussions.
They are the people whose acts have become voided, weightless froth, destructive in this world and in the Hereafter.
These are truly those who cause-earn loss to their selves in time-line. [9:69]
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
The stragglers rejoiced in their homes, acting contrarily in opposition to the Messenger of Allah the Exalted;
And were aversive to striving and participation, financially and physically, in the cause of Allah the Exalted;
And advised others saying: "You people should not go forth in highly warm weather."
You the Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce: "The fire of Hell-Prison is much intense with regard to degree of temperature."
This information could benefit them only if they had tried to understand it. [9:81]
Thereby, they should laugh little rejoicing;
Instead they should weep quite often. This is the recompense for what they people kept seeking and earning. [9:82]
And their: Muna'fi'qeen: Imposter believers worldly wealth and progeny should not astound you.
The fact is; Allah the Exalted intends that He may punish them in the worldly life with this wealth and progeny [acting as crucible for them] and that their selves might ruin, dilapidate;
While, notwithstanding oral deceptive claims of belief, they are the rejecters, ungrateful..[9:85]
On the other hand the Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] and those who had heartily believed in the Grand Qur'aan along with him exerted financially and physically.
Know it, they are the people: the best fortunes are promised and are in wait for them.
Know it, they are the people who are truly the endeavourers for perpetual success-fruitfulness. [9:88]
![]()
![]()
![]()
You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] accept as gift of generosity for public utilization some part of their wealth;
You cleanse them and improve-uplift them by utilizing their generosity;
And you bless upon them approval and appreciation. Indeed your approval and appreciation is a source of tranquility for them.
Know it; Allah the Exalted eternally the Listener, the All-Knowledgeable. [9:103]
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Know it; Allah the Exalted has purchased from the Believers their selves and their wealth against the Paradise that it becomes theirs in future.
They confront war in the cause of Allah the Exalted whereby they kill the enemy and get killed by the enemy in the battlefield.
Handing over the possession of the Paradise is the promise which is incumbent upon Him the Exalted; written in the contents of the Tor'aat, In'jeel and the Qur'aan as indispensable right.
And who better discharges and fulfills his promise than Allah the Exalted?
Thereby, celebrate joyfully the pleasure of your promissory business transaction: credit sale, the one which you have contracted with Allah the Exalted.
Take note; this:
credit sale transaction is really the
greatest and grand achievement and success. [9:111]
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
And Mūsā [alai'his'slaam in Egypt] prayed: "Our Sustainer Lord! Indeed You have given Fir'aoun/ Pharaoh and his chieftains splendor and riches in the worldly life.
Our Sustainer Lord! they are employing it for the purpose they might astray people from the Path prescribed by Your Majesty.
Our Sustainer Lord! You obliterate their riches and let their hearts remain hardened;
Whereby they might not believe until they see and face the painful chastisement." [10:88]
![]()
![]()
![]()
![]()
And, O my nation, I do not ask you for remuneration in kind upon it.
Indeed my reward-remuneration is due upon none except Allah the Exalted;
And neither I am going to drive away/abandon those who have since accepted/believed,
Indeed they will meet their Sustainer Lord.
But the fact is that I find you a people, you follow passions. [11:29]
![]()
![]()
![]()
![]()
They said: "O Sho'aib! does your Sa'laat: time bound protocol of servitude and allegiance to Allah commands you to persuade us we might leave what our forefathers used to worship and were allegiant to?
Or we might leave that doing in our economics what we wish to do?
Indeed you are certainly the only forbearing, the right minded!" [11:87]
![]()
![]()
![]()
![]()
After a lapse of time, We revived for you the position over them;
And We reinforced you with wealth and sons;
And We rendered you numerous, demographically. [17:06]
Further, you should not approach the inherited property of certain orphan; except handling it in the best manner, until he might attain the age of his full strength: age of marriage/Nikah.
And you people are directed to discharge your promise and commitment.
Indeed the covenant is subject to be questioned. [17:34]
![]()
![]()
![]()
And you stumble and fascinatingly unsettle him whom you found receptive in neglectful state amongst them with your voice-vociferation; [conjectural false hopes void of reality/words]
And you assault them with your "cavalry" and your "infantry" and be an associate with them in wealth and progeny and promise them."
Be cautioned, Shai'taan does not promise them except deceptively. [17:64]
![]()
![]()
![]()
![]()
And fruits were a source of affluence for him;
Thereby puffed with pride he said to his companion while he was discussing with him:
"I am in abundant affluence than you with regard to wealth, and I am more dominant by manpower." [18:34]
![]()
![]()
And why not you said when you entered into your garden, "This is what Allah the Exalted has willed. There is not at all power with someone to have grown it but with Allah?
If you see me that I am lesser than you wealth wise and in number of sons; [18:39]
The wealth and the sons are a source of attraction of the life of lowly world.
Take note, the persisting perfect-righteous deeds are better in the judgment of your Sustainer Lord as source of return, and is better in terms of hopefulness. [18:46]
![]()
![]()
Have you then noticed/come across him who has refused accepting Aa'ya'at: Verbal Passages of Our Book;
And confidently said: "Certainly, I will be given wealth and children." [19:77]
![]()
![]()
Do they consider that what We stretch/enhance them with wealth and sons/strength [23:55]