o


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

They don't actually get a hair shave. What happens is that the clippers are used on the scalp. The original reason was to prevent vermin from spreading throughout the company. Such vermin include lice and nits. Since these vermin infest hair, it is the simplest way to stop infestations get rid of the hair, get rid of the infestations. Secondary to this is the uniformity of all new recruits having the same experience.

 

 

 

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • And you are directed to conclude the Hajj and Uemraa:Sacred Visitation for which ever you had come in reverence for Allah the Exalted.

  • Thereat, subject to you having been blockaded-denied permission to perform it you are only required to deliver whatever sacrifice is readily available as accompanying garlanded mammals designated for slaughter.

  • And you people should not remove hair of your heads for such time that the sacrificial mammal might reach the destined point-consumed-distributed.

  • However, if someone is sick or is itched-irritated by it in his head necessitating removal of hair or avoidance of shaving cannot adhere to it, thereby to avoid the stated course an absolver is due upon him of choice; fasting, or to gift something to needy, or do any good act.

  • Subject to that you are afforded security-permission for entry, thereat, if some one wished to avail the benefit of Uem'raa visit towards Hajj he shall sacrifice what is conveniently available to him.

  • However, anyone who does not find to comply with this injunction he will fast for three days during Hajj and for seven days on return to native place.

  • This will make fast for ten days completely. This injunction is for him who is non-resident of Sacred Mosque.

  • Take note that you people consciously remain mindful and avoid unrestrained conduct in reverence and fear of Allah the Exalted.

  • And you people should know-be aware that Allah the Exalted is watchful/examines matters minutely till its logical conclusion. [2:196]

 

Noun: Definite; singular; masculine; accusative. Object of verb.

Verb: Imperative; second person; plural; masculine; [Form-IV]; [و] Subject pronoun, in nominative state

[حرف عطف] Appositive particle.

 

Prepositional phrase, relating to verb and object.

Proper Noun, masculine; genitive.

لِ Prefixed Preposition

Noun: Definite; singular; feminine; accusative.

 

[حرف عطف]  Appositive particle.

 

 Verb: Perfect; second person; plural; masculine; Passive; [Form-IV] [التاء ] Attached Ergative/Proxy Subject Pronoun, in nominative state.  [فعل الشرط فى محل جزم]

 فَ Prefixed conjunction for cause and effect  +   [حَرْفُ شَرطٍ] Particle of condition.

Prepositional phrase, relating to verb

Noun: Definite; singular; masculine; genitive.

Separable Preposition

Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [Form-X]; Subject pronoun hidden. [صلة الموصول]

 

 

Prefixed Conjunction فَ indicating cause and effect- Linkage for Apodosis + Relative Pronoun, in accusative state-Object of elided Apodosis verb manifestly understood from following clause

Possessive phrase

Possessive Pronoun: Second person; plural; masculine, in genitive state.

[مفعول به منصوب] Noun: Definite; Masculine; plural; accusative. Object

 Verb: Imperfect; transitive; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Jussive evident by elision of نَ and  [و ]  Subject Pronoun,  nominative state

[نَاهية جَازمة] Prohibitive Particle.

 

 

[حرف عطف]  Appositive particle.

 

 

 Possessive phrase

Suffixed possessive pronoun: Third person; masculine; singular; in genitive state.

Noun of place: Indefinite; singular; masculine; accusative. Object

[فاعل مرفوع بالضمة] Noun: Definite; singular; masculine; nominative. Subject

 

 

[فعل مضارع منصوب بأن مضمرة ] Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Subjunctive; 

 

Particle: Separable Preposition;

 

 الصفة المشبهة Resembling participle/Noun: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative. Predicate

Prepositional Phrase:  Separable Preposition + Attached pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.

 Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden, -اسم كان in nominative state- [فعل الشرط ]

Prefixed conjunction فَ  which shows  cause and effect +          [اسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع-مبتدأ]  Relative Pronoun, in nominative state-Subject.

[مبتدأ مؤخر مرفوع بالضمة] Verbal Noun/Noun: Indefinite; singular; masculine; nominative. Subject delayed

Prepositional Phrase, relating to fronted predicate

Personal Pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state

 بِ  Inseparable Preposition

Conjunction Particle.

Prepositional Phrase + Possessive phrase, relating to elided adjective of subject.

 Possessive Pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state. مضاف اليه

Noun: Definite; Masculine; plural; genitive. مضاف

Separable Preposition.

Prepositional Phrase, relating to elided adjective of Subject

Noun: Indefinite; plural; masculine; genitive.

Separable Preposition.

 

Prefixed Conjunction فَ indicating cause and effect- Linkage for Apodosis + Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative. [مبتدأ مؤخر مرفوع بالضمة] Subject delayed, of elided predicate-"An absolver is due upon him of choice"

   

Noun: Definite; singular; Masculine; genitive.

Conjunction Particle.

Noun: Indefinite; singular; feminine; genitive.

Conjunction Particle.

 

 Verb: Perfect; Second person; plural; [Form-IV]  + Suffixed Subject pronoun, in nominative state.

 

Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason-sequence and effect/consequence + Time Adverb,

 Prepositional phrase:

Noun: Definite; singular; feminine; accusative.

Prefixed Preposition

Verb: Perfect; third person; plural; masculine;  Subject pronoun hidden; [Form-V] [فعل الشرط ]

Prefixed conjunction فَ  which shows  cause and effect  +        [اسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع-مبتدأ]  Relative Pronoun, in nominative state-Subject.

 Prepositional phrase, relating to verb.

Noun: Definite; singular; masculine; genitive.

Separable preposition

Prepositional phrase, relating to verb

Noun: Definite; singular; masculine; genitive.

Separable Preposition

 Verb: Perfect; third person; plural; masculine; [Form-X];  Subject pronoun hidden.

 

 

Prefixed Conjunction فَ indicating cause and effect- Linkage for Apodosis + Relative Pronoun, in accusative state-Object of elided Apodosis verb manifestly understood from following clause

 Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive;  Subject pronoun hidden, Object elided since known

[حرف جزم و قلب و نفي] Negative/Jussive Particle.

 

Prefixed Conjunction فَ indicating cause and effect- Linkage for Apodosis  + [اسم شرط جازم مبنى على السكون فى محل رفع-مبتدأ]  Relative Pronoun, in nominative state-Subject.

Recurrence: (1)2:196(2)4:92(3)5:89(4)58:04=4

 

Possessive phrase + Possessive phrase

Noun: Indefinite; plural; Masculine; Genitive. مضاف اليه

مضاف اليه Cardinal Number Noun for three: Feminine representing masculine object; singular; genitive. مضاف

Prefixed Conjunction فَ indicating cause and effect- Linkage for Apodosis + Noun: Indefinite; plural; masculine; nominative. [مبتدأ مؤخر مرفوع بالضمة] Subject delayed, of elided predicate, and is مضاف

Recurrence: (1)2:196(2)5:89=2

Prepositional Phrase, relating to predicate.

Noun: Definite; singular; masculine; genitive.

Separable preposition

 

 Verb: Perfect; Second person; plural; masculine; [التاء] Attached Pronoun, in nominative state.

 

Time Adverb.

 

Noun of Cardinal number seven: Feminine ascribed to seven masculine articles/persons; genitive.

Appositive particle.

Adjectival Phrase

Active participle: Indefinite; singular; feminine; nominative.

Noun denoting numerical quantity inscribing ten masculine articles/objects-persons; Feminine; nominative. Predicate

Demonstrative Pronoun: Feminine singular; in nominative state-Subject.

 

[حرف جزم و قلب و نفي] Negative/Jussive Particle.

Prepositional Phrase: Inseparable particle + Relative Pronoun; in genitive state, relating to predicate.

 اسم الإشارة Demonstrative pronoun; in nominative state-Subject.

 

Possessive phrase:

Possessive pronoun: Third Person; singular; masculine, in genitive state

 Noun: Definite; Singular; masculine; nominative. Subject noun

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive

Possessive phrase + Adjectival phrase

Adjective: Definite; singular; Masculine; genitive.

[ظرف مكان] Location Noun: Definite; masculine; singular; genitive. مضاف اليه

Active Participle: Definite; sound plural; masculine; accusative. Predicate; مضاف

 [لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة] Allah, Proper Noun: Accusative. Object of verb

 

 Verb; Imperative; second person; masculine; plural; [Form VIII]; [و ] Subject Pronoun, nominative state

  Appositive particle.

Recurrence: (1)2:189(2)2:194(3)2:196(4)2:203(5)2:223(6)2:231(7)2:233(8)2:282(9)3:130(10)3:200(11)4:01(12)5:02(13)5:04(1)5:07(15)5:08(16)5:11(17)5:57(18)5:88(19)5:96(20)5:108(21)8:69(22)15:69(23)49:01(24)49:10(25)49:12(26)58:09(27)59:07(28)59:18(29)60:11(30)65:01=30

  Verb; Imperative; second person; plural; [و-] Subject Pronoun, nominative state

[حرف عطف]  Appositive particle;

Recurrence: (1)2:194(2)2:196(3)2:203(4)2:223(5)2:231(6)2:233(7)2:235(8)2:235(9)2:244(10)2:267(11)8:24(12)8:25(13)8:28(14)8:41(15)9:02(16)9:36(17)9:123(18)49:07=18

       

Possessive Phrase

Verbal Noun: Definite; singular; masculine; genitive. مضاف اليه

Noun [الصفة المشبهة Resembling participle]: Definite; singular; masculine; nominative. Predicate

 [لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة] Allah, Proper Noun: Accusative.  اسم أَنَّ

 

Verb-Like Particle.

 

Recurrence: (1)2:195(2)5:98(3)8:25=3

1

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

4113
2

Verb: Imperative; Second person; plural; masculine; [Form IV]; [و ] Subject Pronoun, Nominative state; مصدر اِتْمَامٌ Verbal Noun. (1)2:187(2)2:196=2

                                                                        فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة 

                                                       و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكر مخاطب/باب افعال 

4114
3

Verbal Noun: Definite; accusative. (1)2:196(2)2:197=2      مصدر:معرفہ باللام:منصوب

4115
4

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

4116
5

Noun: Definite; singular; feminine; accusative. (1)2:196=1

                                                                                                               اسم:معرفہ باللام منصوب -واحد مؤنث

4117
6

  Prepositional phrase: Prefixed Preposition لِ [for, indicating exclusive prerogative] +  Proper Noun, masculine; genitive. [Oecurrence:129; First Occurrence:1:02]   جار و مجرور =  لِ حرف جر/الاختصاص + لفظ الجلالة مجرور للتعظيم و علامة الجر الكسرة

4118
7

= فَ Prefixed conjunction  +  Particle of condition.              حرف فَ + حَرْفُ شَرطٍ

4119
8

Verb: Perfect; second person; plural; masculine; Passive; [Form-IV] Attached Ergative/Proxy Subject Pronoun,  in nominative state; مصدر-اِحْصَارٌ Verbal Noun. (1)2:196=1                     فعل ماضٍ مبنى للمجهول مبنى على السكون لاتصاله بضميرالرفع الرفع 

                                                                             تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر/باب افعال

4120
9  Prefixed Conjunction فَ indicating cause and effect + Negation Particle                                                                                                                                حرف فَ + اسم موصول 4121
10

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-X]; [هُوَ] Subject pronoun hidden; مصدر-اِسْتِيْسَارٌ Verbal Noun. (1)2:196(2)2:196=2

                                  فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب/باب اِسْتَفْعَلَ

4122
11   Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر 4123
12

Collective Noun: Definite; singular; masculine; genitive. (1)2:196(2)2:196=2

                                                                                                           اسم جنس:معرفہ باللام مجرور-واحد مذكر

4124
13

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

4125
14 Prohibitive Particle.                                                                           [نَاهية جَازمة] 4126
15

Verb: Imperfect; transitive; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Jussive evident by elision of نَ and; [و]  Subject Pronoun,  nominative state; مصدر-حَلْقٌ Verbal Noun. (1)2:196=1

  فعل مضارع مجزوم بلا و علامة جزمه حذف النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

4127
16 Possessive phrase: Noun: Definite; Masculine; plural; accusative + Possessive Pronoun: Second person; plural; masculine, in genitive state. (1)2:196(2)48:17=2   الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-جمع مكسر مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه 4128
17

 Genitive particle/Preposition and particle of intention of agent. [Recurrence 95; First occurrence in 2:55]                                                         حرف جر و غاية

4129
18

 Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Subjunctive;  مصدر-بَلُوغٌ Verbal Noun (1)2:196(2)2:235(3)6:152(4)17:34(5)48:25=5

                               فعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد حَتى/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

4130
19

Collective Noun: Definite; singular; masculine; nominative. (1)2:196=1

                                                                                                            اسم جنس:معرفہ باللام مرفوع-واحد مذكر

4131
20

Possessive phrase: Noun of place: definite; singular; masculine; accusative + Suffixed possessive pronoun: Third person; masculine; singular; in genitive state. (1)2:196(2)48:25=2 

              الإِضَافَةُ-اسم مكان: منصوب-واحد مذكر/مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب   في محل جر-مضاف إليه

4132
21

Prefixed conjunction فَ  which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality  +  Relative Pronoun.  حرف فَ + الاسم الموصول-واحد-مذكر

4133
22 Verb: Perfect; third person; singular; masculine; Subject Pronoun hidden.

            فعل ماضٍ ناقص مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب في محل رفع اسم كان

4134
23

Prepositional Phrase: Separable Preposition + Attached pronoun: Second person; plural; masculine; in genitive state.

                                      جار و مجرور = حرف جر + -ضمير متصل مبنى على الضم  فى محل جر/جمع مذكرحاضر

4135
24

Adjective Resembling participle: Indefinite; Singular; Masculine; Accusative.  (1)2:184(2)2:196=2                                                        الصفة المشبهة:-منصوب-واحد مذكر

4136
25 Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                                               حرف عطف للتخبير 4137
26

Prepositional Phrase:  بـِ Inseparable preposition; Personal Pronoun: Third person; singular; masculine جار و مجرور = بِ حرف جر + ضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر

4138
27 Verbal Noun/Noun: Indefinite; nominative/accusative.         مصدر:مرفوع/منصوب 4139
28 Separable Preposition                                                                       حرف جر 4140
29 Possessive phrase: Noun: Definite; Masculine; plural; genitive + Possessive Pronoun: Third person; singular; masculine, in genitive state. (1)2:196(2)12:41=2             الإِضَافَةُ-اسم:مجرور-واحد مذكر/مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه 4141
30  Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason and consequence + Noun: Indefinite; singular; feminine; nominative. (1)2:196=1  حرف فَ + اسم  مرفوع-واحد-مؤنث 4142
31 Separable Preposition                                                                       حرف جر 4143
32 Verbal Noun: Indefinite; genitive. (1)2:196=1                                      مصدر::مجرور 4144
33 Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                                               حرف عطف للتخبير 4145
34

Noun: Indefinite; singular; feminine; genitive.                       اسم: مجرور-واحد مؤنث

4146
35 Appositive/Coordinating Conjunction Particle: [التخيير alternative options:] [Recurrence 263; First Occurrence in 2:19]                                               حرف عطف للتخبير 4147
36

   Noun: Indefinite; singular; Masculine; genitive. (1)2:196=1  اسم مجرور-واحد مذكر

4148
37

  Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason and effect/ consequence +  Time Adverb with prolongation sign.                        حرف فَ +  ظرف زمان

4149
38

Verb: Perfect; Second person; plural; masculine;  Subject Pronoun in nominative state; مصدر-أَمْنٌ Verbal noun. (1)2:196(2)2:239(3)17:69=3

                    فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر

4150
39

Prefixed conjunction فَ  which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality  +  Relative Pronoun.  حرف فَ + الاسم الموصول-واحد-مذكر

4151
40

Verb: Perfect; third person; plural; masculine;  Subject pronoun hidden; [Form-V];  مصدر-تَمَتُّعٌٌ Verbal Noun. (1)2:196=1

                                      فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب-باب تَفَعَّلَ 

4152
41

Prepositional phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: Definite; singular; feminine; accusative.(1)2:196=1                جار و مجرور = بِ حرف جر + اسم معرفہ باللام مجرور-واحد-مؤنث

4153
42

 Separable preposition.                                                                       حرف جر

4154
43

Verbal Noun: Definite; genitive.                                              مصدر:معرفہ باللام:مجرور

4155
44  Prefixed Conjunction فَ indicating cause and effect + Relative Pronoun                                                                                                                               حرف فَ + اسم موصول 4156
45

Verb: Perfect; third person; singular; masculine; [Form-X]; [هُوَ] Subject pronoun hidden;  مصدر-اِسْتِيْسَارٌ Verbal Noun. (1)2:196(2)2:196=2

                                  فعل ماضٍ مبنى على الفتح /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكر غائب/باب اِسْتَفْعَلَ

4157
46   Separable Preposition, Vowel sign  ـَ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants.                                                                       حرف جر 4158
47

Collective Noun: Definite; singular; masculine; genitive. (1)2:196(2)2:196=2

                                                                                                           اسم جنس:معرفہ باللام مجرور-واحد مذكر

4159
48

Prefixed conjunction فَ  which shows presence of a cause/reason giving rise to the consequence/eventuality  +  Relative Pronoun.  حرف فَ + الاسم الموصول-واحد-مذكر

4160
49

Negative/Jussive Particle.                                                     حرف جزم و قلب و نفي

4161
50

  Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive;  Subject pronoun hidden; مصدر-وُجُوْدٌ Verbal noun.  (1)2:196(2)4:92(3)4:100(4)4:123(5)5:89(6)58:04(7)73:09=7                  فعل مضارع مجزوم بلم/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

4162
51 Prefixed conjunction فَ  which shows cause/reason and effect + Verbal Noun: Indefinite; nominative. (1)2:196(2)4:92(3)5:89(4)58:04=4             حرف فَ مصدر:مرفوع 4163
52  Cardinal Number Noun for three: Feminine representing masculine object; singular; genitive. (1)2:196(2)5:89=1                                                    اسم عدد  مجرور مذكر 4164
53

Noun: Indefinite; broken plural; feminine; Genitive.          اسم: مجرور-جمع مكسر مؤنث

4165
54 Separable Preposition.                                                                      حرف جر 4166
55

Verbal Noun: Definite; genitive.                                              مصدر:معرفہ باللام:مجرور

4167
56

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

4168
57 Noun of Cardinal number seven: Feminine ascribed to seven masculine articles/persons; genitive. (1)2:196=1                                                              اسم عدد: مجرور- مؤنث 4169
58

  Adverbial Particle-having a conditional as well as temporal function.   ظرف زمان

4170
59

Verb: Perfect; Second person; plural; masculine; [التاء] Suffixed Subject Pronoun, in nominative state; مصدر- رَجُوعٌ- Verbal noun (1)2:196(2)9:94=2

                    فعل ماضٍ مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع/تُم-ضمير متصل  في محل رفع فاعل جمع مذكرحاضر

4171
60 Demonstrative Pronoun: Feminine; singular.  اسم الإشارة :واحد مؤنث اللام للبعد-الكاف:لخطاب 4172
61

Noun denoting numerical quantity inscribing ten masculine articles/ objects-persons; Feminine; nominative. (1)2:196=1                                   اسم عدد: مرفوع-مؤنث

4173
62

Active participle: Indefinite; singular; feminine; nominative. (1)2:196=1

                                                                                                                             اسم فاعل:مرفوع واحد-مؤنث

4174
63 Demonstrative pronoun: singular; masculine;                                   اسم الإشارة 4175
64

Prepositional Phrase: Inseparable particle +  Relative Pronoun; in genitive state.                                       جار و مجرور +  لِ حرف جر + الاسم الموصول-واحد-مذكر في محل جر

4176
65

Negative/Jussive Particle.                                                     حرف جزم و قلب و نفي

4177
66

Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Jussive;  مصدر-كَوْنٌ Verbal noun.          فعل مضارع ناقص مجزوم بِلَمْ/اسم كَانَ:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوََ /واحد مذكر غائب

4178
67

 Possessive phrase: Collective Noun: Definite; Singular; masculine; nominative + Possessive pronoun: Third Person; singular; masculine, in genitive state. (1)2:196=1     الإِضَافَةُ-اسم جمع: مرفوع/مضافضمير متصل-واحد  مذكر غائب  في محل جر-مضاف إليه

4179
68

Active Participle: Definite; sound plural; masculine; accusative [Noon elided for reason of Possessive phrase]. (1)2:196=1               اسم فاعل: منصوب  -جمع سالم مذكر

4180
69

Location Noun: Definite; singular; Masculine; genitive.                                                                                                               ظرف مكان:معرفہ باللام-مجرور--واحد

4181
70 Noun/Adjectival Passive Participle: Definite; singular; Masculine; genitive.                                                                               اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر 4182
71

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

4183
72

Verb; Imperative; second person; plural; [Form-VIII]; [و ] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-اِتِّقَاءٌ Verbal Noun.

                                                                            فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                          و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر/باب اِفْتَعَلَ

4184
73 Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة 4185
74

Appositive/Conjunction particle.                                                       [حرف عطف]

4186
75

Verb; Imperative; second person; plural;  [و] Subject Pronoun, in nominative state, with prolongation sign; مصدر-عِلْمٌ Verbal noun.

                                                                             فعل أمر مبنى على حذف النون لأنَّ مضارعه من الأفعال الخمسة

                                                                        و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-والألف-فارقة/جمع مذكرحاضر

4187
76 Verb-Like Particle.                                                                 حرف المشبهة بالفعل 4188
77 Proper Name; singular; masculine; accusative.        لفظ الجلالة منصوب للتعظيم بالفتحة 4189
78

  Adjective Resembling participle: Indefinite; singular; masculine; nominative. [on فَعِيلٌ pattern]                                                           الصفة المشبهة:-مرفوع-واحد مذكر

4190
79

Verbal Noun: Definite; genitive. (1)2:196(2)2:211(3)3:11(4)5:02(5)5:98(6)6:165(7)7:167(8)8:13(9)8:25(10)8:48(11)8:52(12)13:06(13)40:03(14)40:22(15)59:04(16)59:07=16

                                                                                                                              مصدر:معرفہ باللام:مجرور   

4191

 2:197             Main Page/Index    Word by Word       Grammar of Arabic of Grand Qur'aan

180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200