There are many different patterns for the formation of the broken plurals. All of them fall into three types mainly:
(1) internal change<
(2) elimination of letters
(3) addition of letters
The combination of any two of these types is also common.
Examples:
| Plural | Singular | ||
| (1)internal change: | lions | أُسُد [usud] | أَسَد [asad] |
| houses | دوَر [duwar] | دار [daar] | |
| (2) elimination: | books | كُتُب [kutub] | كِتاب [kitaab] |
| cities | مُدُن [mudun] | مَدينة [madeena] | |
| (3) additional: | streets | شَوارِع [shawaari3] | شارِع [shaari3] |
| rivers | أنْهُر [anhur] | نَهْر [nahr] | |
| (4) combination: | dictionaries | قَواميس [qawaamees] | قاموس [qaamoos] |
| ambassadors | سُفَراء [sufaraa’] | سَفير [safeer] |
The plural, whether external or internal, should be learned with each new noun. Virtually all dictionaries give the plural or plurals of all entries.
C. Collective:
There are certain nouns which render the meaning of plurality. Such nouns are known in the Arabic grammar as “إسْم الجَمْع [ism djam3] noun of plural” or “collective noun”. However, with regards to the sentence structure, these nouns are treated like any singular masculine noun.
Examples:
These (this) apples are (is) of good quality.
هذا التُفّاحُ مِن النََّوعِ الجَيِّدِ [haadha al-tuffaaH min al-naw3 al-djayyid]
For how much do you sell (this) the grapes?
بِكَم تَبيعُ هذا العِنَبَ [bikam tabee3 haadha al-3inab]
The singular form is, generally, derived from such nouns by adding
تاء مَرْبُوطَة ة [taa’ marbooTa]” as a suffix. Thus:
an apple تُفّاحَة [tuffaaHa] apples تُفّاح [tuffaaH]
an orange بُرْتُقالَة [burtuqaala] oranges بُرْتُقال [burtuqaal]
a grape عِنَبة [x3inaba] grapes عِنَب [x3inab]
a fish سَمَكة [samaka] fish سَمَك [samak]