[He who] says, pronounces, proclaims

 

Verb: Transitive; Imperfect; Third person; singular; Mood Indicative [Form-I] + Subject Pronoun Hidden; مصدر قولٌ /نَصَرَ-يَنصُرُ Verbal Noun.      Root: ق و ل

Recurrence:  (1)2:08(2)2:68(3)2:69(4) 2:71 (5)2:117(6)2:200(7)2:201(8)3:47(9)5:53(10)6:25(11)6:73(12)7:53(13)8:49(14)9:40(15)9:49(16) 9:124 (17)11:18(18)13:07(19)13:27(20)13:43(21) 16:27(22)17:47(23)18:42(24)18:52(25)19:35(26)  19:66(27)19:79(28)19:80(29)20:104(30)25:27 (31)29:10(32)29:55(33)33:04(34)33:12(35)34:31(36) 34:40(37)37:52(38)40:68(39)47:20(40)54:08 (41)57:13(42)72:04(43)75:10(44)78:40 (45)89:24 (46) 90:06=46                         فعل مضارع مرفوع بالضمة - الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

First occurrence in Ayah 2:08

  • Be aware of such persons affiliated with the set of people (in those days Jews) who proclaim;

  • "We have accepted the belief in Allah the Exalted and the Last Day.";

  • But the position is that in truth and entailment they are certainly not the believers. [2:08]

 

Verb: Imperfect; Third person; singular; masculine; Mood: Indicative +  Subject Pronoun hidden; مصدر قولٌ (نَصَرَ-يَنصُرُ Verbal Noun 

Progressive number of grammatical units: =   + 46

  Home   00065. "We have accepted the belief