Root: ف و ق
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 43
b) No of constructions: 14
and upward,
above, on top, beyond, to reach the top,
to
gain on, to surpass, to excel, to regain consciousness, to hiccup, to
gasp, the time between two milking of she camel in a single milking
session, periods of time within the span of one night; poverty.
| 1 |
Verb:
Perfect; Third Person; Singular; Masculine; active; [Form-IV];
Intransitive; Subject
pronoun hidden; مصدر-إِفَاقَةٌ Verbal noun. (1)7:143=1
فعل ماضٍ
مبنى على الفتح /صيغة:واحد مذكرغائب-باب
افعال |
|
| 2 |
Noun
of action: Indefinite; singular; Masculine;
genitive (1)38:15=1
اسم فعل:مجرور-واحد مذكر |
|
| 3 |
Adverb
of place; accusative
(1)3:55(2)4:11(3)6:18(4)6:61(5)6:165(6)8:12(7)12:36(8) 12:76(9)16:88(10)24:40(11)43:32(12)44:48(13)48:10(14)49:02=14
ظرف مكان: منصوب |
|
| 4 |
Adverb
of place; genitive
(1)14:26(2)22:19=2
اسم
مكان
مجرور |
|
| 5 |
Possessive
Phrase:
Adverb of place; accusative + Possessive
pronoun: second person; plural; masculine; genitive state; with Vowel sign
ـُ
for reason
اجتماع الساكنين
of cluster of two vowel-less consonants.
(1)2:63(2)2:93=2
الإِضَافَةُ-اسم
منصوب-
مكان/مضاف + ضمير متصل-جمع
مذكر حاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
| 6 |
Possessive
Phrase:
Adverb of place; accusative + Possessive pronoun:
second person; plural; masculine; genitive state.
(1)23:17(2)78:12=2
الإِضَافَةُ-اسم
منصوب-
مكان/مضاف + ضمير متصل-جمع
مذكر حاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
| 7 |
Possessive
Phrase:
Adverb of place; genitive + Possessive pronoun:
second person; plural; masculine; genitive state.
(1)6:65(2)33:10=2
الإِضَافَةُ-اسم مكان
مجرور/مضاف + ضمير متصل-جمع
مذكر حاضر
في محل جر-مضاف إليه |
|
| 8 |
Possessive
Phrase:
Adverb of place; genitive + Possessive pronoun:
Third person; singular; masculine; genitive state.
(1)24:40(2)24:40=2
الإِضَافَةُ-اسم
مكان
مجرور /مضاف + ضمير متصل-واحد
مذكر غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
| 9 |
Possessive
Phrase: Adverb of place; accusative + Possessive
pronoun هَا: third person; singular; feminine; genitive state.
(1)2:26=1
الإِضَافَةُ-اسم
مكان
منصوب/مضاف + ضمير متصل-واحد
مؤنث غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
| 10 |
Possessive
Phrase: Adverb of place;
genitive + Possessive
pronoun; third person; singular; feminine; genitive state.
(1)39:20(2)41:10=2
الإِضَافَةُ-اسم
مكان
مجرور/مضاف + ضمير متصل-واحد
مؤنث غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
| 11 |
Possessive
Phrase: Adverb
of place; accusative + Possessive pronoun: third person; plural;
masculine; genitive state.
(1)2:212(2)7:127(3)7:171(4)50:06(5)67:19(6) 69:17=6
الإِضَافَةُ-اسم
مكان
منصوب/مضاف + ضمير متصل-جمع
مذكر غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
| 12 |
Possessive
Phrase: Adverb
of place; accusative + Possessive pronoun: third person; plural;
masculine; genitive state;
Vowel sign
ـُ is added
for reason
اجتماع الساكنين of cluster of two
vowel-less consonants. (1)4:154=1
الإِضَافَةُ-اسم
مكان
منصوب/مضاف + ضمير متصل-جمع
مذكر غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
| 13 |
Possessive
Phrase: Adverb
of place; genitive + Possessive pronoun: third person; plural;
masculine; genitive state.
(1)5:66(2)7:41(3)16:26(4)16:50(5)29:55(6)39:16=6
الإِضَافَةُ-اسم
مكان
مجرور/مضاف + ضمير متصل-جمع
مذكر غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
| 14 |
Possessive
Phrase: Adverb
of place; genitive + Possessive pronoun: third person; plural; feminine;
genitive state
(1)42:05=1
الإِضَافَةُ-اسم
مكان
مجرور/مضاف + ضمير متصل-جمع
مؤنث غائب
في محل جر-مضاف إليه |
|
ف و م
Main Page/Home