o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lane Lexicon

Classical Lexicons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: س و ع 

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 49

b) No of constructions: 9  All nouns

It occurs in 44 Ayahs in 27 Suras.

The basic signification of the Root is a particular instant in time - moment and with reference to day it means an hour.

  • Indeed they caused loss to their selves who had contradicted their presentation to and accountability by Allah the Exalted;

  • Until when the determined-appointed moment reached upon them all of a sudden:

  • They regrettably and melancholically said: "Woe is for us that we deliberately neglected taking thought of it".

  • And they are carrying their burdens of misdeeds upon their backs [on being Resurrected]

  • Indeed evil are the burdens they bear. [6:31]

  • A reprieve period is designated for every generation - nation.

  • Thereby, the moment their appointed hour has reached, they cannot manage extending it for a moment. Nor can they at their own advance its termination. [7:34]

  • They people keep asking You the Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] about the Final Moment: "What is its exact appointed time of its anchorage?"

  • You the Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce: "The certain fact is that its knowledge is a guarded secret only with my Sustainer Lord.

  • None can disclose-lighten it with reference to its time frame except He the Exalted. [Refer 7:187]

In the meanings of an hour:

  • Know it; the Day He the Exalted will gather them altogether; it will appear and will be the guesswork of some as if they had not stayed but for an hour of the day. They will be recognizing each others.

  • Indeed they caused loss to their selves who contradicted their presentation to and acc

  • Therefore, you the Messenger remain coolly perseverant like the tradition of patience exercised by the Messengers of strong willpower;

  • And you should not react to hasten finality for them [as they ask you to hasten decision].

  • [they mockingly ask that when they would have converted to bones and dust, their perception will be] As if, the Day when they see [resurrection] what is being promised to them, [their observation would be that] they had not stayed in that condition except for an hour of a day.

  • The time is to cross over to that Moment;

  • Thereat would anyone get destroyed and doomed except the people who are deliberate and persistent defiant and deviants? [46:35]

 

1 Noun: Definite; feminine; singular; nominative. (1)6:31(2)6:40(3)12:107(4)22:55 (5)30:12(6)30:14(7)30:55(8)34:03(9)40:46(10)45:27(11)45:32(12)45:32(13)54:01(14)54:46(15) 54:46=15                                                                                                   اسم :معرفہ باللام-مرفوع-واحد مؤنث  
2 Noun: Definite; feminine; singular; genitive. (1)7:187(2)16:77(3)21:49(4)22:01(5) 31:34(6)33:63(7)41:47(8)42:18(9)43:85(10)79:42=10                            اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مؤنث  
3 Noun: Definite; feminine; singular; accusative. (1)15:85(2)18:21(3)18:36(4)19:75 (5)20:15(6)22:07(7)33:63(8)40:59(9)41:50(10)42:17(11)43:66(12)47:18=12

                                                                                     اسم :معرفہ باللام-منصوب-واحد مؤنث

 
4 Prepositional phrase:  بـِ Inseparable preposition   + Noun: Definite; feminine; singular; genitive. (1)25:11(2)25:11=2 جار و مجرور = بِ حرف جر + اسم مجرور-واحد-مؤنث  
5 Noun: Indefinite; feminine; singular; accusative. (1)7:34(2)10:45(3)10:49(4)16:61 (5)34:30(6)46:35=6                                                                                                اسم :-منصوب-واحد مؤنث  
6

Noun: Indefinite; feminine; singular; genitive. (1)9:117=1           اسم :مجرور-واحد مؤنث

 
7 Noun: Indefinite; feminine; singular; genitive. (1)30:55=1         اسم :مجرور-واحد مؤنث  
9 Prepositional phrase:  Inseparable preposition  + Noun: Definite; feminine; singular; genitive.(1)43:61=1                  جار و مجرور = حرف جر + اسم مجرور-معرفہ باللام واحد-مؤنث  

-----------------------------

8 Proper Noun; accusative. (1)71:23=1                                                       اسم علم:منصوب  

     س و غ       Main Page/Home