Root: ء ل ك
Words from this Root in the Grand Qur'aan:
a) Total occurrences: 87
b) No of constructions: 19
The basic perception of the Root, as described by Ibne Faris [died 1005], is that of carrying and conveying-communicating-transmitting the messages.
Lane's Lexicon, actually relying and translating entries from Classic lexicon لسان العرب , describes its meaning as something; "chewed or champed-the process of biting, or grinding something vigorously, noisily, or the sound that this makes"; a message or communication sent from one person/party to another".
For conveying the message to someone; the human messenger needs to retrieve the message from memory. The message will come to the messenger's chest, the vocal cord will be vibrated creating/converting/translating the message into sound which will have to be articulated in the mouth with the help of two lips and tongue before the Messenger could emit/throw [يَلْفِظُ ] from the mouth shaping it in the words of the language of person for whom the message was intended.
The Grand Qur'aan, however, employs it to introduce and disclose some information about a specific species created by Allah the Exalted. It is told that some amongst them are chosen to act as the Messenger of Allah the Exalted.
![]()
Allah the Exalted chooses and dignifies Messengers from amongst the Angels and from amongst Human beings. [Refer 22:75]
Angels are living being. Except the information that every living is created from water we are not told about other raw material of their creation. Their gender is masculine.
![]()
Be informed that Our Majesty have rendered each and all things, that have the qualitative distinction of life, as such out of a segment of the water.
![]()
![]()
It is a fact that those who believe not in the Hereafter—
They indeed name the Angels by assigning them feminine names; [53:27]
While there is no piece of knowledge with them in support thereof;
In fact they purposely follow nothing except conjecture and hypothetic non-verifiable assertions.
Fact remains that conjecture and non-verifiable imaginative matter not at all avail in the presence of the infallible fact and reality. [53:28]
In Grand Qur'aan Roots with first two letters ء ل
1) ء ل ف
2) ء ل ك
3) ء ل ل
4) ء ل م
5) ء ل ه
6) ء ل و/ى
other roots with same radicals; ء ك ل
2:102;7:20
6:50
11:31;
Included: 43:77
| 1 |
اسم: معرفہ باللام مجرور-جمع مذكر |
| 3 |
|
| 4 |
اسم: معرفہ باللام مرفوع-واحد مذكر |
| 5 |
|
| 7 |
|
| 8 |
|
| 9 |
اسم: منصوب-جمع مذكر |
| 10 |
|
| 14 |
اسم:مرفوع-واحد مذكر |
| 15 |
|
| 16 |
|
| 17 |
|
| 18 |
اسم:منصوب-واحد مذكر |
| 19 |
|
![]()