o

Beginning is with Allah's personal name Ar'Reh'maan Who is The Fountain of Infinite Mercy.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Root: و ث ق

Words from this Root in the Grand Qur'aan:

a) Total occurrences: 34

b) No of constructions: 20

It finds mention in twenty-nine ayahs of 13 Chapters.

 

(مقاييس اللغة)

الواو والثاء والقاف كلمةٌ
تدلُّ على عَقْدٍ وإحكام.

That it leads to the perception of an covenant, firm knot, bond, solemn pledge; and binding decisions, obligations.

 

  • They [ ] are those who in time and space who break away - disavow the Contract of Allah the Exalted, after its having consented as established and binding Covenant.

The object of verb: is:  Possessive Phrase  meaning the Contract of Allah the Exalted. The word: signifies a contract - pact - treaty; It is a bi- or multilaterally undertaken obligations, where for the obligation to come into existence two or more parties must agree to their respective undertakings. So:   is the title of the Contract signifying specific contract that was initiated or proposed by Allah the Exalted portraying therein its terms, conditions and considerations and respective obligations of the parties to the Contract. It is different both from promise and agreement. Promise is a unilateral declaration that one will do or refrain from doing something specified. The substantive difference between unilaterally taken obligations like, promise, vows, oaths, and bi- or multilaterally undertaken obligations is that two or more parties must agree to their respective undertakings for the obligation to come into existence. The difference between agreement and contract is that the later has consideration as its essential element.

The people who are aberrant: averse breach the Contract of Allah:  prepositional phrase coupled with two successive possessive phrases relate to the verb. The suffixed possessive pronoun third person is referent to the preceding object of verb: , signifying "after it has been consented as covenant." What is the difference between: and: .

A contract can be struck between two individuals; or there can be one person as one party while the other party could comprise of many people. In case of one agreeing party does something in violation of the contract then it is considered broken and the other party can denounce it. The contract becomes null and void. But when the contract between an individual entity and a group of people as second party is turned into a Covenant then disseverment by some members of the other party does not render the contract revoked. The other members of the second party continue to be responsible for discharging their obligation. Those who dissever the Covenant are: the aberrant, aversely.

This characteristic trait of aberrant - averse is again mentioned as antitheses of: the men of wisdom whose are described:

  • Men of Wisdom are those who fulfill the promise made to Allah the Exalted and they do not break - disavow the Covenant (i.e."We have heard and we have wholeheartedly accepted the Qur'aan-5:7"[13:20]

  • Beware about those who in time and space break away - disavow the Contract of Allah the Exalted, after its having consented as  Covenant

  • Moreover, they cut-distance away from that which Allah the Exalted has commanded that it be adhered to.

  • Furthermore, they keep creating disturbance-disquiet-confusion in the society:

  • They are the people: curse and condemnation is fate for them;

  • And the terribly wretched abode/home is in wait for them. [13:25]

The covenant is a like a rope  that ties people into a fraternity. 

1 Noun: Definite; masculine; singular; accusative.  (1)13:20=1

                                                                                                                 اسم :معرفہ باللام-منصوب واحد مذكر

 
2 Noun: Definite; masculine; singular; accusative. (1)47:04=1

                                                                                                                 اسم :معرفہ باللام-منصوب واحد مذكر

 
3 Elative/Superlative Noun: Definite; singular; feminine; genitive;  مصدر-وَثَاقَةٌ Verbal Noun. (1)2:256(2)31:22=2                 اسم التفضيل کا صیغہ:معرفہ باللام-منصوب-واحد-مؤنث  
4 Prepositional Phrase + Possessive Phrase: بـِ Inseparable preposition + Noun: Definite; singular; masculine; genitive + Possessive pronoun: Third person; plural; masculine; in genitive state. (1)4:154=1

 جار و مجرور + الإِضَافَةُ = بـِ حرف جر + اسم: مجرور-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع مذكرغائب  في محل جر-مضاف إليه

 
5 Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)12:66=1                                 مصدر: منصوب  
6 Verbal Noun: Indefinite; accusative. (1)12:80=1                               مصدر: منصوب  
7 Possessive Phrase: Verbal Noun: Indefinite; accusative + Possessive Pronoun: Third person; masculine; plural, in genitive state. (1)12:66=1

                               الإِضَافَةُ-مصدر: منصوب/مضافضمير متصل-جمع  مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 
8 Noun; Indefinite; singular; masculine; nominative. (1)4:90=1اسم : مرفوع-واحد مذكر  
9 Noun; Indefinite; singular; masculine; nominative.(1)4:92(2)8:72=2 اسم : مرفوع-واحد مذكر  
10 Noun; Indefinite; singular; masculine; nominative. (1)7:169=1اسم : مرفوع-واحد مذكر  
11 Noun; Indefinite; singular; masculine; accusative. (1)2:83(2)3:81(3)3:187(4) 5:12(5)5:70=5                                                                                                          اسم : منصوب-واحد مذكر  
12 Noun; Indefinite; singular; masculine; accusative (1)4:21(2)4:154(3)33:07=3

                                                                                                                                 اسم : منصوب-واحد مذكر

 
13 Possessive Phrase: Noun; Definite; singular; masculine; accusative + Possessive Pronoun: Second Person; masculine; plural; in genitive state. (1)2:63(2) 2:84(3)2:93(4)57:08=4

                       الإِضَافَةُ-اسم: منصوب-واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع  مذكر حاضر في محل جر-مضاف إليه

 
14 Possessive Phrase: Noun; Definite; singular; masculine; genitive + Possessive Pronoun: Third Person; masculine; singular; in genitive state.  (1)2:27(2) 13:25=2              الإِضَافَةُ-اسم: مجرور-واحد مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد مذكرغائب في محل جر-مضاف إليه  
15

Possessive Phrase: Noun; Definite; singular; masculine; accusative + Possessive Pronoun: third Person; masculine; singular; in genitive state. (1)5:07=1

                   الإِضَافَةُ اسم: منصوب--واحد مذكر/مضافضمير متصل-واحد مذكرغائب  في محل جر-مضاف إليه

 
16 Possessive Phrase: Noun; Definite; singular; masculine; accusative + Possessive Pronoun: third Person; masculine; plural; in genitive state. (1)4:155(2) 5:13=2       الإِضَافَةُ اسم: منصوب--واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع مذكرغائب  في محل جر-مضاف إليه  
17 Possessive Phrase: Noun; Definite; singular; masculine; accusative + Possessive Pronoun: third Person; masculine; plural; in genitive state. (1)5:14(2)33:07=2  الإِضَافَةُ اسم: منصوب--واحد مذكر/مضافضمير متصل-جمع مذكرغائب  في محل جر-مضاف إليه  
18 Verb: Perfect; Third person; Singular; Masculine; [Form-III]; Subject pronoun hidden; Suffixed Object Pronoun: Second person; plural; masculine, accusative state; مصدر-وِثَاقٌ Verbal noun. (1)5:07=1

                                     فعل ماضٍ مبنى على الفتح/الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب -باب مفاعلة

                                                                                   ضمير متصل  في محل نصب مفعول به/جمع  مذكر حاضر  

 
19 Possessive Phrase: Noun; Definite; singular; masculine; accusative + Possessive Pronoun: third Person; masculine; singular; in genitive state. (1)89:26=1

                   الإِضَافَةُ اسم: منصوب--واحد مذكر/مضافضمير متصل-واحد مذكرغائب  في محل جر-مضاف إليه

 
20 Verb: Imperfect; third person; singular; masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; مصدر-إيْثَاقٌ Verbal noun (1)89:26=1

                                                                             فعل مضارع مرفوع بالضمة/صيغة:-واحد مذكرغائب-باب  افعال

 

   و ث ن     Main Page/Home