Sahih International: And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,

Pickthall: And if he had invented false sayings concerning Us,

Yusuf Ali: And if the messenger were to invent any sayings in Our name,

Shakir: And if he had fabricated against Us some of the sayings,

Muhammad Sarwar: Had Muhammad invented some words against Us,.

Mohsin Khan: And if he (Muhammad SAW) had forged a false saying concerning Us (Allah swt),

Arberry: Had he invented against Us any sayings,

Sahih International: We would have seized him by the right hand;

Pickthall: We assuredly had taken him by the right hand

Yusuf Ali: We should certainly seize him by his right hand,

Shakir: We would certainly have seized him by the right hand,

Muhammad Sarwar: We would have caught hold of him by his right hand

Mohsin Khan: We surely should have seized him by his right hand (or with power and might),

Arberry: We would have seized him by the right hand,

Sahih International: Then We would have cut from him the aorta.

Shakir: Then We would certainly have cut off his aorta

Pickthall: And then severed his life-artery,

Muhammad Sarwar: and cut-off his main artery.

Mohsin Khan: And then certainly should have cut off his life artery (Aorta),

Yusuf Ali: And We should certainly then cut off the artery of his heart:

Arberry: then We would surely have cut his life-vein

Dr. Tahir ul Qadri [Urdu]

اور اگر وہ ہم پر کوئی (ایک) بات بھی گھڑ کر کہہ دیتے

تو یقیناً ہم اُن کو پوری قوت و قدرت کے ساتھ پکڑ لیتے

پھر ہم ضرور اُن کی شہ رگ کاٹ دیتے