Sahih International: And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,
Pickthall: And if he had invented false sayings concerning Us,
Yusuf Ali: And if the messenger were to invent any sayings in Our name,
Shakir: And if he had fabricated against Us some of the sayings,
Muhammad Sarwar: Had Muhammad invented some words against Us,.
Mohsin Khan: And if he (Muhammad SAW) had forged a false saying concerning Us (Allah swt),
Arberry: Had he invented against Us any sayings,
Sahih International: We would have seized him by the right hand;
Pickthall: We assuredly had taken him by the right hand
Yusuf Ali: We should certainly seize him by his right hand,
Shakir: We would certainly have seized him by the right hand,
Muhammad Sarwar: We would have caught hold of him by his right hand
Mohsin Khan: We surely should have seized him by his right hand (or with power and might),
Arberry: We would have seized him by the right hand,
Sahih International: Then We would have cut from him the aorta.
Shakir: Then We would certainly have cut off his aorta
Pickthall: And then severed his life-artery,
Muhammad Sarwar: and cut-off his main artery.
Mohsin Khan: And then certainly should have cut off his life artery (Aorta),
Yusuf Ali: And We should certainly then cut off the artery of his heart:
Arberry: then We would surely have cut his life-vein
Dr. Tahir ul Qadri [Urdu]
اور اگر وہ ہم پر کوئی (ایک) بات بھی گھڑ کر کہہ دیتے
تو یقیناً ہم اُن کو پوری قوت و قدرت کے ساتھ پکڑ لیتے
پھر ہم ضرور اُن کی شہ رگ کاٹ دیتے