• And recall your past when Our Majesty had mutually appointed with Mūsā [alai'his'slaam] forty nights for reclusive communion.

اور(اے بنی اسرائیل) اس واقعہ کو یاد کرو جب ہم جناب نے موسیٰ (علیہ السلام)سے باہمی طور پر چالیس راتوں کا وعدہ ٹھہرا یا۔

Root: ر ب ع

  • Thereafter, you had deliberately adopted the sculpted golden Calf as an iela'aha/godhead after some time of his departure

 بعد ازاں اُن کے جانے کے تم لوگوں نے اس مخصوص بچھڑے نماڈھانچے کو(ھارون علیہ السلام کے سمجھانے اور منع کرنے کے باوجود) دانستہ بطوراِلہٰ اختیار کر لیا تھا۔

Root: ع ج ل

  • You people did it while you were acting unjust-distorters of fact. [2:51]

اور اس وقت تم لوگ حقیقت کے منافی رویہ اپنا کراپنے آپ پرظلم کرنے والے تھے۔

  • Afterwards, Our Majesty overlooked-pardoned you people, after your repentance regards this happening

 بعد ازاں ہم جناب نے تمہارے اس حرکت پر اظہار ر ندامت پر تمہاری جانب سے صرف نظرکرتے ہوئے درگزر اور معاف فرمایا تھا

  • The object of pardon was that you people might acknowledge and express praises-thanks. [2:52]

درگزر کرنے کا مقصد یہ تھا کہ تم لوگ اظہار تشکر کرو۔


2. : Ayah 2:51-52 comprising of 22 words has two complex compound sentences; text is Narrative-Factual Recount. This Frame introduces an Episode after the Exodus.


3. Concepttopic:

The address to the Posterity of Iesraa'eel continues, they are reminded of their immediate conduct after Exodus..


4. Coherence:

: It serves as a cohesive tie for narrating various episodes in the life of Posterity of Iesraa'eel.


This incident, happened to the Children of Iesraa'eel (Israel), is relatively of more importance for the humanity for which reason it seems to have been prioritized over earlier incidents that happened immediately after their Exodus from Egypt.

 


Recurrences:

: (1)2:51(2)2:92=2

Recurrence: (1)2:52(2)2:56(3)2:185(4)3:123(5)5:06(6)5:89(7)8:26(8)16:14(9)16:78(10)22:36(11)28:73(12)30:46(13)35:12(14)45:12=14

 

إعرا ب القرآن Syntactic Analysis

1

Appositive/Conjunction particle.                   [حرف عطف]

818

2

Adverb of time.                                       ظرف زمان

 

3

Verb: Perfect; First Person; Plural/Sovereign Singular; [Masculine] [Form-III]; [نَا] Subject pronoun in nominative state; مصدر-مُوَاعَدَةٌ Verbal noun.  (1)2:51(2)7:142=2                 

  فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم/باب  فَاْعَلَ

الجملة في محل جر بإضافة

4

 Proper Noun: Masculine; accusative state.                                                                         اسم علم: مذكر

مفعول به أول

5

Noun; cardinal number; masculine; accusative.  (1)2:51(2)5:26(3)7:142(4)46:15=4            اسم عدد

مفعول به ثان

6

Noun; Indefinite; Feminine; singular; accusative.  (1)2:51(2)7:142(3)7:142=3     اسم : منصوب-واحد مؤنث

تمييز ملفوظ والعامل في هذا النوع اسم العدد قبله

7

Conjunction particle.

 

8

Verb: Perfect; Second Person; plural; Masculine; [Form-VIII]; doubly transitive + Suffixed Subject Pronoun, nominative state + Vowel sign ـُ  for reason اجتماع الساكنين of cluster of two vowel-less consonants; مصدر-اِتِّخَاذٌ verbal noun.  (1)2:51(2)2:92=2

                  فعل  ماضٍ مبنى مبنى على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك/-ضمير متصل في محل رفع فاعل/جمع مذكرحاضر/باب  اِفْتَعَلَ

 

9

Noun; Definite; masculine; singular; accusative.                        اسم:معرفہ باللام- منصوب-واحد-مذكر

مفعول به أول والمفعول الثاني محذوف

10

Separable Preposition.                 حرف جر

متعلقان بمحذوف حال

11

Possessive Phrase: Adverb of time and place; genitive + Possessive Pronoun: Third person; singular; masculine; genitive state.

                                        الإِضَافَةُ-ظرف مكان/زمان: مجرور-واحد-مذكر/مضاف + ضمير متصل-واحد-مذكر غائب في محل جر-مضاف إليه

 

12

 Circumstantial/Conjunction particle                        [حالية] 

 

13

  Personal pronoun: second person; masculine; plural. [Recurrence: 88; First occurrence: 2:22]                                         ضمير منفصل مبني جمع مذكرحاضر

مبتدأ

14

Active Participle: Indefinite; sound plural; masculine; nominative.  اسم فاعل-مرفوع-جمع سالم مذكر

831 خبر

1

Conjunction particle.

832

2

Verb: Perfect; First person; Plural/Sovereign Singular; Masculine + Suffixed Subject Pronoun; nominative state; مصدر-عَفْوٌ Verbal noun. (1)2:52=1

                                                             فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير المتكلم/نَا-ضمير متصل فى محل رفع فاعل/جمع متكلم

 

3

Prepositional phrase: Separable preposition + Suffixed pronoun: second person, plural, masculine; genitive state.      جار و مجرور = حرف جر + ضمير متصل في محل جر-جمع مذكر حاضر

متعلقان بعفونا

4

Separable Preposition.                      حرف جر

متعلقان بمحذوف حال

5

Adverb of time and place; genitive; [Recurrence: 82-First Occurrence in 2:27]     ظرف زمان/مكان-مجرور

 

6

Demonstrative pronoun: Singular; Masculine.                                                     اسم الإشارة

 

7

Verb-like particle + Attached pronoun: second person; masculine; plural; accusative state. [Recurrence: 59-First Occurrence in 2:21]

 حرف مشبهة بالفعل + كُمْ: ضمير متصل فى محل نصب اسم لَعَلَّ /جمع مذكرحاضر

 

8

Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; Mood: Indicative evident by نَ [Form I]; [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-شُكْرٌ Verbal noun.

                                                                         فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و- ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكر حاضر

839 الجملة الفعلية في محل رفع خبر لعل