Time Adverb   ظرف زمان.  


First Occurrence:

  • Know further about them, when it was said to them:

  •  "You people should not purposely cause disorder - imbalance - distortions - spread wicked and unsound conjectural ideas in the society"

  • They replied, claiming: "We are only - really the perfectionists". [2:11]

The particle: idha can have a conditional as well as temporal function. When it is entered upon a verbal sentence wherein the verb is of past tense, it is understood to imply a condition.

When it has temporal function the content of the condition refers to the future. In this case the particle is often followed by a verb in the past tense with a future meaning. Since a particle with a conditional meaning is involved the condition always will have to be completed by a result clause which is the case for all conditional particles. As for this particle is concerned, it is necessary that the conditional element in the sentence refers to a known case which will happen in any case. Consequently there may be no doubt about the conditions taking place. This way is stressed the temporal character of the condition. [when you stand for prayer]

Future point in time when the action would have been completed. It is annexed to its condition and gives the accusative state to its reply. It is found in the meaning of suddenness.

Adverb is defined as a word that modifies a verb, an adjective, another adverb, or a sentence, e.g. "happily," "very," or "frankly".

The particle idha can refer to the future without having a conditional meaning. Here too the verb is in the past tense, but it has a future meaning. [53:01; 92:01]

The temporal particle idha can also refer to the past. Then the particle holds the function of "iz", as an example 62:11or 9:92.

Use of the particle as a noun. In that case it is preceded by "hatta" 39:71. [for this term zaida is used]

As alfujai- of surprise. It differs from other uses since in this case it is always followed by a nominal sentence and never by a verb phrase. It also differs because the conditional particle iza is always followed by an answer whereas this is not the case with iza al-fujai. Moreover it does not refer to the future time but to the present time. This is an example of surprise which occurs in the present time; 20:20. It is characterized by the fact that it is always linked to conjunction fa. Indicates something unexpected and is followed by a nominal proposition, and refers to the same time as the preceding statement.

An adverb is a part of speech. It is any word that modifies any part of language other than a noun (modifiers of nouns are primarily adjectives and determiners). Adverbs can modify verbs, adjectives (including numbers), clauses, sentences and other adverbs.

Adverbs typically answer questions such as how?, in what way?, when?, where?, and to what extent?. In English, they often end in -ly. This function is called the adverbial function, and is realized not just by single words (i.e., adverbs) but by adverbial phrases and adverbial

Degree, manner, place and time. There are others also mafool le.ajal, mafool lahu; and the accusative of tameez.

Adverbs of degree describe and quantify concepts such as intensity [very, considerably, particularly], measurement "one by one", or amount [a little, a great deal, completely]

فَقَطْ Only, Solely. This adverb is a commonly used adverb of limitation. It is invariably in form and ends with a sukoon.

Adverbial modification is often managed in Arabic by using adjectives or nouns in accusative case. كثيرا, قليلا,تماماً

أجَمع This adverbial accusative of degree is a comparative adjective. It is not nunated because the word is diptote.

Repeated noun of measurement. In these expressions a noun in the accusative is repeated in order to indicate gradual sequencing. [فردا فردا] "one by one" individual by individual".

When it is entered upon a verbal sentence wherein the verb is of past tense, it is understood to imply a condition.

Recurrence:

  Separate Adverbial Particle-having a conditional as well as temporal function (1)2:11(2)2:13(3)2:14(4)2:14(5)2:76(6)2:76(7)2:91(8)2:117(9)2:170(10)2:177(11)2:180(12)2:186(13) 2:186(14)2:196(15)2:205(16)2:206(17)2:231(18)2:232(19)2:232(20)2:233(21)2:282(22)2:282(23) 2:282

(24)3:25(25)3:47(26)3:119(27)3:119(28)3:135(29)3:152 (30)3:156

(31)4:06(32)4:08(33)4:18(34) 4:41(35)4:58(36)4:61(37)4:77(38)4:83(39)4:86(40)4:94(41)4:101(42)4:102(43)4:140(44)4:142

(45) 5:02(46)5:06(47)5:58(48)5:61(49)5:83(50)5:89(51)5:93(52)5:104(53)5:105(54)5:106

(55)6:25(56)6:31 (57)6:44(58)6:54(59)6:61(60)6:68(61)6:109(62)6:124(63)6:152

(64)7:28(65)7:37(66)7:38(67)7:47(68) 7:135(69)7:201(70)7:203(71)7:204

(72)8:02(73)8:02(74)8:15(75)8:24(76)8:31(77)8:45

(78)9:38(79) 9:58(80)9:91(81)9:92(82)9:94(83)9:95(84)9:118(85)9:122(86)9:124(87)9:127

(88)10:12(89)10:15(90) 10:21(91)10:22(92)10:23(93)10:49(94)10:51

(95)11:40

(96)12:62(97)12:110

(98)16:24(99)16:53(100) 16:54(101)16:54(102)16:58(103)16:85(104)16:86(105)16:91(106)16:101

(107)17:35(108)17:45(109) 17:46(110)17:67(111)17:83(112)17:107

(113)18:17(114)18:17(115)18:24(116)18:71(117)18:74(118)18:86(119)18:90(120)18:93(121)18:96(122)18:96

(123)19:35(124)19:58(125)19:73(126)19:75

(127) 21:12(128)21:36(129)21:45(130)21:96

(131)22:35(132)22:52(133)22:72

(134)23:35(135)23:64(136) 23:77(137)23:77(138)23:99

(139)24:39(140)24:48(141)24:48(142)24:51(143)24:59(144)24:62

(145) 25:12(146)25:41(147)25:60(148)25:63(149)25:72(150)25:73

(151)26:80(152)26:130

(153)27:34(154) 27:62(155)27:80(156)27:82(157)27:84

(158)28:53(159)28:55

(160)29:65

161)30:25(162)30:33(163) 30:33(164)30:36(165)30:48(166)30:52

(167)31:07(168)31:21(169)31:32

(170)32:15

(171)33:36(172) 33:37(173)33:49(174)33:53(175)33:53

(176)34:07(177)34:23(178)34:43

(179)36:45(180)36:47

(181) 37:13(182)37:14(183)37:35

(184)39:08(185)39:08(186)39:45(187)39:45(188)39:45(189)39:49(190) 39:71(191)39:73

(192)40:12(193)40:34

(194)41:20(195)41:51

(196)42:29(197)42:37

(198)43:13(199) 43:17(200)43:38(201)43:47(202)43:50(203)43:57

(204)45:09(205)45:25(206)45:32

(207)46:06(208) 46:07(209)46:155)

(210)47:16(211)47:18(212)47:27

(213)48:15

(214)53:01(215)53:46

(216)56:01(217) 56:04(218)56:83

(219)58:08(220)58:09(221)58:11(222)58:11(223)58:12

(224)60:10(225)60:12

(226) 62:01(227)62:11

(228)63:01(229)63:04(230)63:05(231)63:11

(232)65:01

(233)68:15

(234)70:20(235) 70:21

(236)71:04

(237)72:24

(238)75:26

(239)76:19(240)76:20(241)76:28

(242)77:09(243)77:10(244) 77:11(245)77:48

(246)80:22

(247)81:01(248)81:02(249)81:03(250)81:04(251)81:05(252)81:06(253) 81:07(254)81:08(255)81:10(256)81:11(257)81:12(258)81:13(259)81:17(260)81:18

(261)82:01(262)82:02(263)82:03(264)82:04

(265)83:02(266)83:03(267)83:13(268)83:30(269)83:31(270)83:32

(271)84:01(272)84:03(273)84:18(274)84:21

(275)89:04(276)89:15(277)89:16(278)89:21

(279)91:02(280)91:03(281)91:04

(282)92:01(283)92:02(284)92:11

(285)93:02

(286)96:10

(287)99:01

(288)100:09

(289)110:01

(290)113:03(291)113:05=291

Time Adverb/Separate Adverbial Particle with prolongation sign. (1)2:20(2)2:156 (3)4:62(4)5:05(5)6:99(6)6:141(7)7:57(8)9:86(9)10:21(10)10:24(11)10:90(12)11:102(13)13:11(14) 16:40(15)17:16 (16)17:83(17)18:77(18)23:64(19)24:40(20)25:13(21)25:67(22)27:18(23)30:20(24) 30:25(25)30:33(26)30:36(27)36:82(28)41:51(29)42:39 (30)42:48(31)47:04(32)60:10(33)67:07(34) 74:34=34

Total: 291+34 =325

Other constructions:

 

Interrogative particle + Separate Adverbial Particle, [Conditional and temporal function] referring to time-frame of a fact/happening/phenomenon. (1) 13:05(2)17:49(3)17:98(4)19:66(5)23:82(6)27:67(7)32:10(8)37:16(9)37:53(10)50:03(11)79:11=11

                                                                                                                       الهمزة- للاستفهام + ظرف زمان

 
 

Interrogative particle + Adverbial Particle, [Conditional and temporal function] referring to time-frame of a fact/happening/phenomenon. (1)56:47=1                                                                                            الهمزة- للاستفهام + ظرف زمان

 
 

 Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect +  Time Adverb. (1)2:200(2)2:222(3)2:234(4)3:159(5)4:06(6)4:81(7)4:102(8)4:103(9)4:103(10)5:23(11)6:44 (12)7:34(13)7:107(14)7:108(15)7:117(16)7:131(17)7:201(18)9:05(19)10:47(20)15:29(21)16:04(22) 16:61(23)16:98(24)17:05(25)17:07(26)17:104(27)18:98(28)20:20(29)20:66(30)21:18(31)21:97(32) 22:36(33)23:27(34)23:28(35)23:101(36)24:61(37)24:62(38)26:32(39)26:33(40)26:45(41)27:45(42) 28:07(43)28:18(44)29:65(45)33:19(46)33:19(47)33:53(48)35:45(49)36:29(50)36:37(51)36:51(52) 36:53(53)36:77(54)37:19(55)37:177(56)38:72(57)39:49(58)39:68(59)40:68(60)40:78(61)41:34(62) 47:04(63)47:21(64)55:37(65)62:10(66)65:02(67)67:16(68)69:13(69)74:08(70)75:07(71)75:18(72) 77:08(73)79:14(74)79:34(75)80:33(76)94:07=76                                                  حرف فَ +  ظرف زمان

325+86=411 + 12 =423
 

 Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect + Time  Adverb with prolongation sign. (1)2:196(2)2:198(3)2:239(4)4:25(5)22:05(6)29:10(7)30:48(8) 36:80(9)41:39(10)47:20=10                                                                                    حرف فَ +  ظرف زمان

 

 

 Subjunctive particle/Separate Adverbial Particle. (1)2:145(2)4:67(3)4:140(4)5:106(5) 5:107(6)6:56(7)7:90(8)10:106(9)11:31(10)12:14(11)12:79(12)15:08(13)17:42(14)17:73(15)17:75(16) 17:76(17)17:100(18)18:14(19)18:20(20)18:57(21)23:34(22)23:91(23)26:20(24)26:42(25)29:48(26) 33:16(27)36:24(28)53:22(29)54:24(30)79:12=30                                                                    ظرف زمان

 
 

Prefixed conjunction فَ which shows cause/reason and effect +  Time  Adverb. (1)4:53=1                                                                                                 حرف فَ +  ظرف زمان

30+1=31

 

Total units: 325