upon their faculties of observation - optical faculty


Solitary occurrence:

  • Allah the Exalted has sealed the wraps upon their hearts-intellectual consciousness and upon their faculty of listening - acoustic faculty.

 

  • Know it, a veil extends upon their faculties of observation - optical faculty.

  • Be mindful, a grave torment is in waitprepared for them [on the Day of Resurrection]. [2:07]

Syntactic analysis and explanation of Ayah

:: Prepositional phrase coupled with Possessive phrase: Separable preposition + Noun: Definite by construct; broken Plural; feminine; Genitive +  possessive pronoun: Third Person; Plural; Masculine; Genitive state. It relates to elided predicate of the inverted nominal sentence.

Recurrence: (1)2:7=1 Without repetition of the preposition, it also occurs after conjunction particle in ayah 16:108

  • Realize it; Allah the Exalted brought you people out of the bellies of your respective mothers

  • In the state that you had no knowledge about physical realm.

  • Moreover, He the Exalted have inserted for you the listening - acoustic faculty; and the observing - optical faculty; and of Processing-Integrating-Perceiving: Baking establishment: the Brains.

 

 

  • This realization might enable you people to express praises-thanks. [16:78] [let us respond الحمد لله

 

Principal word of these phrases:  plural of stems from Root: ب ص ر. Classical Lexicons state that it signifies stirring - stimulating by the sense of eye that yields knowledge-mental perception.

Eyes are sensory organ while the basic perception signified by the Root is mental perception, the perspective faculty of heart and brain. Sense of sight is signified by Root: ن ظ ر  and when eyes - fovea are focused on object and mental perception - mental picture is obtained it is the domain of Root: ب ص ر.  Mental perception can also be obtained independently of sight by eyes. Therefore, it also signifies enlightenment.

The difference between seeing - looking (ن ظ ر) and observing, vision -  mental perception - enlightenment embedded in Root: ب ص ر is rendered explicit in Grand Qur’ān by contrasts:

The equation in not literal between a physically blind person - visual impairment but between blindness and enlightenment. A blind man could be an enlightened person.


Progressive number of grammatical units: =   + 1