the endeavourers for perpetual success -  fruitfulness


First occurrence:

  • The aforementioned people are progressing upon the guidance communicated by their Sustainer Lord ["My Aaya'at" in the Qur’ān].

  • And they are the people who are truly the endeavourers for perpetual success -  fruitfulness. [2:05] [Its Replica/Mirror 31:05]

 

Recurrence: (1)2:05(2)3:104(3)9:88(4)24:51(5)30:38(6)31:05=6  Also in 7:157except وَ and with "fa" in 7:08;23:102;59:09;64:16

Active Participle: definite; Sound plural ; masculine; Nominative  [Form IV]; مصدر-اِفْلاَحٌ Verbal Noun; Verbs: - . (1)2:05(2)3:104(3)7:08(4)7:157(5)9:88(6)23:102(7)24:51(8)30:38(9)31:05(10)58:22(11)59:09(12)64:16=12 

Active Participle: definite; Sound plural ; masculine; Genitive; [Form  IV]. (1)28:67=1

Form IV is Causative - Causing someone or something to perform the action of Measure I. This paradigm is also used to express that the subject of the verb has achieved the meaning of the verb. This signifies that the action of this verb is well thought and volitional deed of the subject. It denotes that the subject has inclined himself to believe in something. It is neither instinctive, nor the result of surge of passion, emotion.

The imperfect indicative mood verb does not restrict itself to any idea of time; it indicates enduring existence, begun and incomplete, either in past, present or future time.

It indicates an act which does not take place at any one particular time to the exclusion of any other point in time, but which takes place all the time, or rather in speaking of which no notice is taken of time, but only of duration. In English grammar, we call it "the indefinite present". A verb in the indefinite aspect is used when the beginning or ending of an action, an event, or condition is unknown or unimportant to the meaning of the sentence. The indefinite aspect is also used to indicate an habitual or repeated action, event, or condition.

It stems from Root:  ف ل ح which leads to the perception of cleaving, splitting or cracking and secondly to the meaning of success and triumph. It is used in the Grand Qur’ān only in the meanings of success and triumph. Success is a favourable outcome or result in any activity we undertake, easy or difficult. However, this Root denotes triumph meaning conclusive success following an effort, conflict, or confrontation of obstacles. "Achievement" is the reward, the payback, the recognition of success. Achievement means getting, gaining, acquiring or reaching something which is big or difficult to get. For the achievement is the Paradise.

Recurrence: (1)2:05(2)3:104(3)7:08(4)7:157(5)9:88(6)23:102(7)24:51(8)30:38(9)31:05(10)58:22(11)59:09(12)64:16=12 

The Ayahs describing the successful people are reproduced below - firstly:   those who sincerely endeavour for salvation, they for whom the Paradise is prepared, are declared: those who endeavour for conclusive - perpetual success:

  • The aforementioned people are progressing upon the guidance communicated by their Sustainer Lord ["My Aaya'at" in the Qur’ān].

  • And they are the people who are truly the endeavourers for perpetual success -  fruitfulness. [2:05] [Its Replica/Mirror 31:05]

 

For conclusive success, one has to sincerely endeavour to attain protection from Allah the Exalted:

 

 

 

 



 Verb: Imperfect; Second Person; Plural; Masculine; [Form IV]; Mood: Indicative evident by نَ; and [و] Subject Pronoun, nominative state; مصدر-اِفْلاَحٌ Verbal Noun. فعل مضارع مرفوع بثبوت النون/و-ضمير متصل في محل رفع فاعل-جمع مذكرحاضر/باب افعالَ

Recurrence: (1)2:189(2)3:130(3)3:200(4)5:35(5)5:90(6)5:100(7)7:69(8)8:45(9)22:77(10) 24:31(11)62:10=11

 

 

 

 


Verb: Perfect; Third person; singular; masculine; [Form IV]; Subject pronoun hidden ;مصدر-اِفْلاَحٌ Verbal Noun. (1)20:64(2)23:01(3)87:14(4)91:09=4



: Progressive number of grammatical units: =  + 12

   + 11

:    + 4