they regularly - steadfastly establish


First occurrence:

  • They are the people who heartily accept and believe in the presence of the Unseennot in their sight: their Creator: Allah the Exalted.

 

  • And they steadfastly maintain the Institution of As-sa'laat: Time Bound Protocol of Servitude and allegiance to Allah the Exalted.

 

  • Further, they heartily spend some of the worldly resources for other's welfare out of that which Our Majesty have given them as sustenance. [only for seeking approval and attention of Allah the Exalted] [2:03]

 

 

It occurs six times and at all places its direct object is:

: : It is a complete verbal sentence - Verb-Subject-Object. Verb is transitive; Imperfect; third person; plural; masculine; Mood: Indicative evident by نَ; [Form IV]; [و] Subject Pronoun in nominative state; مصدر-اِقامٌ Verbal Noun. In English grammar, we call Indicative mood as "the indefinite present". The indefinite aspect is used to indicate an habitual or repeated action, event, or condition. The verb signifies institutionalizing and establishing. In all its occurrences, the direct object of verb is the same: Time Bound Protocol of Servitude and allegiance to Allah the Exalted.

The Root of the verb is: ق و م. Classical Lexicons described that: يدلُّ أحدهما على جماعةِ ناسٍ it leads to the perception of assembly of people constituting a nation; and the other: والآخَر على انتصابٍ أو عَزْم is of rising, standing erect and/or determination - resolve. 

The act of standing - erect position on feet is distinct  from sitting, reclining or lying. In physical terms, it is the most stable, established and  cautious state of strength, alertness and equilibrium, which other postures of sitting,  reclining and lying flat lack. This state grants an ability to quickly react and respond to a sudden threat, attack.

Balance and equilibrium strengthens a thing and grants it stability, prominence and  durability. Balance and equilibrium also create a stationary state. This Root thus also  conveys the meaning of staying somewhere. And the point of staying becomes a place of   gathering.

The doer of this verb is called: he who  institutionalizes As-Sal'aat; and its plural is: those who regularly establish the Time Bound Protocol of Servitude and allegiance to Allah the Exalted:

The phrases:   and are the second type of "possessive phrase-أَلإضَافَةُ" termed as "إضافة لفظية" which is that genitival structure wherein a gerund or participle isمضاف towards a word it governs (its subject or direct object). It is a non-verbal structure which holds more emphasis. Why more emphasis, because verbs are tied to tense - either past, present, or future. Non-verbal structures are not tied to tense and so it is as if what is being claimed in a non-verbal structure permeates time and applies uninhibited and unrestricted.

This type of structure has the potential to economize words and helps sentences sound more succinct. And it shifts the meanings of possession or ownership or association in real possessive phrases to a relation of gerund/verbal noun or participle with its subject or its direct object. Because of this shift in meaning, the إضافة لفظية does not abide by all the grammar rules of the إضافة معنوية. In particular, the مضاف may have the definite article, as is the case in above mentioned second phrase.

The vastness of Arabic language can be understood from the fact that a verb can have so many extra or peculiar meanings added to it besides its literal meanings merely by using the verb in different categories, referred as: ابواب Forms, paradigms.

The Form-IV verb is also causative - causing someone or something to perform the action of Measure-I. Its Measure/Form-I قَامَ - -- signifies the act of standing alert with determination and resolve:

The direct object of the verb and active participles is: . It is not something concrete that can be raised to stand erect, but denotes a protocol - etiquette of one's attendance before his Sustainer Lord, regularly on prescribed timings. For this one has to get up (to rise on feet as well to dress properly) which is the basic perception of the Root of the verb under study but also is the first physical posture for: :


Recurrence:  (1)2:03(2)5:55(3)8:03(4)9:71(5)27:03(6)31:04=6
 
  • They are the people who heartily accept and believe in the presence of the Unseennot in their sight: their Creator: Allah the Exalted.

 

  • And they steadfastly maintain the Institution of As-sa'laat: Time Bound Protocol of Servitude and allegiance to Allah the Exalted.

 

  • Further, they heartily spend some of the worldly resources for other's welfare out of that which Our Majesty have given them as sustenance. [only for seeking approval and attention of Allah the Exalted] [2:03]

 

 


Verb: imperfect; Third person; plural; masculine; Mood: Jussive evident by elision of  نَ; [Form IV]; [و] Subject pronoun, in nominative state; مصدر-اِقامٌ  Verbal Noun. (1)14:31(2)98:05=2 


  Verb: Imperfect; third person; dual referent for husband and wife; masculine; Mood: Subjunctive; [Form-IV]; [الف ] Subject Pronoun, in nominative state; مصدر-اِقامٌ Verbal Noun.  (1)2:229(2)2:229(3)2:230=3


: Imperative Verbal sentence: You people remain steadfast in maintaining Institution of As-sa'laat: Time Bound Protocol of Servitude and allegiance. Recurrence: (1)2:43(2)2:83(3)2:110(4)4:77(5)6:72(6)10:87(7)24:56(8)30:31(9)73:20=9. [With prefixed Fa: (1)4:103(2)22:78=2]

: He steadfastly maintained the Institution of As-sa'laat:  Recurrence: (1)2:177(2)9:18=2

: They steadfastly maintained the Institution of As-sa'laat: Recurrence: (1)2:277(2)7:170(3)9:05(4)9:11(5)13:22(6)22:41(7)35:18(8)35:29(9)42:38=9

: While he was standing for performing As-sa'laat: Recurrence: (1)3:39=1

: Steadfastly maintainers of the Institution of As-sa'laat: Recurrence: (1)4:162=1

: You organize-make people stand for As'salat: Recurrence:  (1)11:114(2)17:78(3)20:14(4)29:45(5)31:17=5


Progressive number of grammatical units: =  13,431 + 6 = 13,437