Root: ط ف ل

Words from this Root in the Grand Qur’ān:

a) Total occurrences: 4 

b) No of constructions: 3 Nouns

Lane Lexicon: It (anything) was, or became, soft, or tender; [as though resembling a طِفْل;]  a new-born child, or young infant: and also a young one, or the young, of any wild animal

Classical Lexicons


  • O you the Mankind! Listen;

  • If you people have been cast in irritating confusion regarding the resurrection—revival of life:

  • Then why don't you reflect on origin of life; Our Majesty indeed created you people initially corporeally structured with substances of clay drawn from dust —

Root: خ ل ق

  • Afterwards, Our Majesty created you from a segment of a sperm —

  • Afterwards, from the joined, implanted/clung clot [zygote-Greek "zogotus" meaning "joined"] —

  • Afterwards from chewed like morsel of flesh —

  • It (zygote) is of two types, one made to be created [the zygote joined with womb's wall] and the other opposite of that which is created [the zygote joined with fallopian tube wall-ectopic pregnancy, not to be created but to scatter]—

Root: خ ل ق

  • It is mentioned so that Our Majesty might make manifest for you [that only that gets created whom We wish to create].

 

  • And We implant-make those reside in the wombs whom Our Majesty so will, towards a determined length of time with appointed termination moment.

  • Afterwards the lapse of appointed duration Our Majesty discharge you as an infant.

  • Afterwards, Our Majesty keep developing you to cross over to your strengthen maturity.

  • Thereat, there is someone of strengthen maturity amongst you who is alienated [because of natural death, murder or alive who is killed in Allah's cause]—

  • And, there is some matured person among you who is made to return backwards to the most dependent-feeble of the period of life-nethermost-non verbal infancy —

Alzheimer is not a disease, but a phenomenon   Root: ر ذ لRoot: ر ذ ل

  • The explanation-symptom-effect of regression is that thenceforth he traces-retrieves not knowledge of something, after having attained knowledge.

  • Realize it that you see certain Soil giving look of sterile-cracked-compacted and still. Thereat, when Ourr Majesty sent upon her water, she became thrilled and she swelled [These are not literary expressions but narration of physical facts-Qur’ān is a statement of absolute fact] —

Root: ر ب و ; ھ م د; ھ ز ز

  • And thereby she produced- sprouted every kind of beautiful species of plants. [22:05]


  • And you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce for the Believing Women that they should reduce their focused attention upon men [just for info: it is most powerful stimuli to excite] —

  • And that they should preserve their genitalia —

  • And that they should not cause their bosom noticeable - prominent (by artificial methods) except that of her which has naturally become noticeable.

  • And they should strike barrier for covering their bosom by putting their unsown sheets upon their chests.

  • اور انہیں چاہئیے کہ انہیں(قدرتی ابھری زینت)اپنی اوڑھنیوں کو اپنے سینے پر ڈال کر ڈھانپ دیں۔

Root: خ م ر

  • And they should not cause their bosom to be noticed (by removing unsown sheet) —

 

  • Except for their husbands —

  • Or before their fathers, or fathers of their husbands —

  • Or before their sons or the sons of their husbands from other wives —

  • Or before their brothers, or sons of their brothers, or sons of their sisters —

  • Or before their own-family women [not strangers] —

  • Or before maid servants under their control and obligation —

  • Or before male attendants who are "other than holders of genitalia desiring for marriage- castrated" considered in state of amongst the Men —

  • Or before the children who have not become aware regarding the "sexual parts/aspects" of the women.

  • یا ایسے بچوں کے سامنے عورتوں پر پابندی نہیں کہ وہ اپنے لباس کے اوپر سینے پر ڈالی ہوئی اضافی اوڑھنی اتار دیں جنہیں ابھی عورتوں کے جنسی معاملات /اعضاء کا شعور نہیں۔

  • And they (believing women) should not strike with their feet lest that becomes known which they are covering of their attraction: bosoms.

  • And you people are directed to turn repenting towards Allah the Exalted collectively, O you the true Believers —

  • The objective being that you people might attain and reap the fruit of perpetual success. [24:31]


  • Moreover, at the point in time when the Children present amongst you have crossed to puberty-experienced wet dream —

Root: ح ل م

  • Then make it obligatory for them to seek your prior permission as those who asked permission before them.

  • This is how Allah the Exalted explicitly explicates His Aa'ya'at: Verbal Passages of Qur’ān rendering each point-concept-situation distinctly isolated and crystal clear for you people [for comprehension as was promised to the Messenger Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] —

  • اس تقابلی انداز میں اللہ تعالیٰ اپنی آیات کوتم لوگوں کے فہم کے لئے متمیز اور واضح فرما دیتے ہیں۔

  • Remain cognizant; Allah the Exalted is the Fountain and Setter of knowledge-science of visible and invisible domains, realities, considerations; and the Infinitely Just Supreme Administrator of the created realm. [24:59]


  • He the Exalted is the One Who has created you people corporeally structured with substances of clay drawn from dust [initially] —

    Origin of Man

  • Afterwards, He created you people from a segment of a sperm —

       The Procreation of Man

  • Afterwards from the joined/implanted/clung clot [zygote-Greek "zogotus" meaning "joined"] —

  • Afterwards [lapse of appointed duration] He discharged you [from wombs] as an infant.

Root: ط ف ل

  • Afterwards so that you cross over to your strengthened maturity, thereafter so that you people become aged —

Root: ش ى خ

  • And amongst you is one who may be alienated [by natural death, murder or alive on being killed in the cause of Allah] before reaching the aged stage —

  • [this process is continuing for reason] And so that you people may exhaust/reach the appointed moment of determined duration —

  • And so that you people apply intellect and reason. [40:67]


 

1 Noun: Definite; plural; masculine ; nominative. (1)24:59=1

                                                  اسم:معرفہ باللام- مرفوع- جمع  مذكر

 
2

Noun: definite; singular; masculine; genitive. (1)24:31=1

                                      اسم :معرفہ باللام-مجرور-واحد مذكر

 
3

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative (1)22:05(2)40:67=2

                                        اسم :-منصوب-واحد مذكر