Root: و ل ج

Words from this Root in the Grand Qur’ān:

a) Total occurrences: 14 

b) No of constructions: 5

Noun: 1; Verb: 4; Recurrence: 13 [Form-I: 3; Form-IV: 10]

Ibn Faris [died 1005] stated:

مقاييس اللغة — ابن فارس (٣٩٥ هـ)

الْوَاوُ وَاللَّامُ وَالْجِيمُ: كَلِمَةٌ تَدُلُّ عَلَى دُخُولِ شَيْءٍ

That it leads to the perception of entering, coming in, access of a thing

Lane Lexicon:  He, or it, entered. He, or it, caused to enter; introduced; inserted. Anything that is introduced, or inserted, into a thing, and that does not belong to it: any such thing is termed a وليجة of a thing.

Classical Lexicons

Land depression, valley, cave, entrance, doorway, to enter, to cause to enter.


  • You the Exalted move the Night gradually and smoothly into the Day, and smoothly way in the Day into the Night.

  • And You the Exalted cause the emergence of a living out of matter-dead, and cause the emergence of  matter-dead body void of life out of the living.

  • And You the Exalted bestow worldly sustenance without measure, in abundance or for no apparent cause, to a certain person for whom You decide favourably." [3:27]


  • Certain fact about those who publicly contradicted Our Aa'ya'at: Verbal Passages of Qur’ān and arrogantly deviated from them puffed and obsessed with pride of superiority and grandeur:

  • ان لوگوں کا انجام جان لو جنہوں نے ہم جناب کی آیات (قرء ان مجید) کو برملا جھٹلایا اور انہوں نے ان سے اپنی بڑائی کے زعم اور خواہش میں اجتناب کیا:

  • The Doors of the Sky will not be opened for them —

  • آسمان کے دروازے ان کیلئے نہیں کھولے جائیں گے،۔

  • And they cannot enter into the Paradise. Their entrance therein is as impossible as that a Rope of the ship or the Camel might pass through the eye of the needle.

  •  اور ان کا جنت میں داخل ہونا اتنا ہی ناممکن ہے جتنا کشتی کے موٹے رسے کا سوئی کے ناکے میں داخل ہونا(یا اونٹ کا سوئی کے ناکے میں سے گزرنا)۔

Root: خ ى ط

  • Be mindful, this is how Our Majesty will requite the Criminals - the proven guilty. [7:40]

  • خبردار رہو؛ہم جناب اس انداز میں مجرم قرار پائے لوگوں کو سزا دیتے ہیں۔


  • Have you people adjudged/speculated that you people might be let free?

  • While Allah the Exalted has not yet made known those amongst you who endeavoured for the cause of Allah [with personal selves and wealth] —

  • And they did not adopt anyone other than Allah the Exalted; nor other than His Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] and nor other than the believers as intimate.

  • Remain mindful, Allah the Exalted is always fully aware of that what you people do. [9:16]


  • That is because Allah the Exalted moves the Night gradually and smoothly into the Day, and smoothly way in the Day to the Night.

  • Be mindful, that Allah the Exalted is eternally the Listener and Observer [everything/act is in His focus]. [22:61]


  • Have you not visualized/understood/given a thought to the apparent fact that Allah the Exalted —

  • Gradually/smoothly enters the Night in the Day and He the Exalted smoothly enters the Day in the Night —

  • And He the Exalted has subjected [subjugated to a set discipline] the Sun and the Moon to submissiveness —

Root: س خ ر

  • All of them keep flowing for a term/duration of appointed/named/fixed date and time —

  • And certainly Allah the Exalted is fully informed/aware of all what acts you people are doing. [31:29]


  • He the Exalted fully knows that which enters the Earth and that which comes out from it —

  • And He the Exalted fully knows all that descends from the Sky and all that ascends in her/the Sky.

Root: ع ر ج

  • And He the Exalted is the Fountain of Infinite Mercy; repeatedly Forgiving/Overlooking. [34:02]


  • He the Exalted moves the Night gradually and smoothly into the Day, and smoothly way in the Day to the Night.

  • And He the Exalted has subjected [subjugated to a set discipline] the Sun and the Moon to submissiveness.

Root: س خ ر

  • All keep flowing for a term/duration of appointed/named/fixed date and time.

  • He is your Allah, Your Sustainer Lord. The dominion/Sovereignty of physical realm is subject for Him the Exalted.

  • And those whom you people call apart from Him the Exalted , they do not hold/possess even some part of membrane of date-palm seed. [35:13]


 

  • He the Exalted is The One Who innovatively created the Skies and the Earth in a time duration of six days [time reckoned in outside this/your universe]—

  • Thereafter, He the Exalted ascended to the Supreme Sovereign Seat/Throne [beyond Skies of universe]—

Root: ع ر ش

  •  He the Exalted knows all that which enters the Earth and that which comes out from her —

  • And He the Exalted fully knows fully knows all that which descends from the Sky and all that which ascends in her (the Sky).

Root: ع ر ج

  • And He the Exalted is present with you wherever you people might be —

  • Be mindful, Allah the Exalted is ever watching the acts which you people perform. [57:04]

  • متنبہ رہو؛اللہ تعالیٰ  زمان و مکان میں ہر لمحہ ان اعمال کا باریک بینی سے مشاہدہ کرنے والے ہیں جو تم انجام دیتے رہتے ہو۔


  • He the Exalted moves the Night gradually and smoothly into the Day, and smoothly way-in the Day to the Night.

  • Remain mindful;  He the Exalted is absolutely aware of what is possessed/held by the chests. [57:06]


 

Noun

1

Noun: Indefinite; singular; masculine; accusative  (1)9:16=1

                                                    اسم :-منصوب-واحد مؤنث

 

Verb Form-I

1

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; active; Mood: Subjunctive;  مصدر وَلُوجٌ Verbal Noun. (1)7:40=1

     فعل مضارع منصوب بأن المضمرة بعد حتى و علامة نصبه الفتح/صيغة:واحد مذكرغائب

 
2

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative;  Subject pronoun hidden; مصدر وَلُوجٌ Verbal Noun. (1)34:02(2)57:04=2

         فعل مضارع مرفوع بالضمة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب

 

Verb Form-IV

1

Verb: Imperfect; Second Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-إِيْلاَجٌ Verbal noun. (1)3:27(2)3:27=2

     فعل مضارع مرفوع بالضمة /الفاعل ضمير مستتر فيه-أَنتَ-واحد مذكر حاضر/باب افعال

 
2

Verb: Imperfect; Third Person; Singular; Masculine; Mood: Indicative; [Form-IV]; Subject pronoun hidden; مصدر-إِيْلاَجٌ Verbal noun. (1)22:61(2)22:61(3)31:29(4)31:29(5)35:13(6)35:13(7)57:06(8)57:06=8

 فعل مضارع مرفوع بالضمة /الفاعل:ضمير مستتر جوازاً تقديره:هُوَ-واحد مذكرغائب/باب افعال