091-ٱلشَّمْس


(Explanation Urdu / English)

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰـهَا .91:01١

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰـهَا .91:02٢

وَٱلنَّـهَارِ إِذَا جَلَّىٰـهَا .91:03٣

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰـهَا .91:04٤

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰـهَا .91:05٥

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰـهَا .91:06٦

• And swearing is by the Sun and her splendorous shine- producing heat and light. [91:01]
• And by the Moon in the state at the point in time when it/he followed her: the Sun. [91:02]
• And by the Day in the state at the point in time when it had exposed her: Sun to view. [91:03]
• And by the Night in the state at the point in time when it had veiled her: the Sun.  [91:04]
• And by the Sky and by that which raised and expanded her as canopy.  [91:05]
• And by the Earth and that what/who [some thing of masculine gender] expanded her. [91:06]

وَنَفْسٛ وَمَا سَوَّىٰـهَا .91:07٧

فَأَ لْـهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰـهَا .91:08٨

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰـهَا .91:09٩

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰـهَا .91:10١٠

• And by the Self-Evaluating—Self-Reproaching Self; and by that who rendered her consistent;  [91:07]
• Thereby, it made her know and understand how it gets flowing and scattering [perversion - path of criminals]; and about her taking heed, cautiousness and restraint. [91:08]
• This is to emphasize that indeed he has attained the perpetual success who made her Self noble [above conjectures, desires/vested interest taking guidance from Qur'aan]; [91:09]
• And certainly he has frustratingly failed who suppressed/stunted her: the Self. [91:10]

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰـهَآ .91:11١١

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰـهَا .91:12١٢

فَقَالَ لَـهُـمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٟهَا .91:13١٣

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْـهِـمْ رَبُّـهُـم بِذَنۢبِـهِـمْ فَسَوَّىٰـهَا .91:14١٤

وَلَا يَخَافُ عُقْبَٟهَا .91:15١٥

• The people of Sa'mued publicly contradicted because of their over brimming in transgression [91:11]
• When the most wicked of them undertook the assignment/job, [91:12]
• For reason/in consequence to what the Messenger of Allah has said to them, "this is the She Camel of Allah and the term of her drinking" [91:13]
• Then/for reason they contradicted him and in defiance they hamstrung her. In consequence to their sin their Sustainer Lord caused upon them the complete destruction whereupon He effaced them. [91:14]
• [reverting from parenthetic] And he/the most wicked one was not fearing/mindful of its end result/eventuality.