057-ٱلْحَدِيْد‎‎


(Explanation Urdu / English)

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِـى ٱلسَّمَٟوَٟتِ وَٱلۡأَرْضِۖ

وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيـمُ .57:01١

• Whatever exists in the skies and the Earth have carried out all effort exclusively for Allah the Exalted.
• Be aware, He the Exalted is Pervasively dominant and the Infinitely Just Supreme Administrator of the created realm, visible and invisible. [57:01]

لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٟوَٟتِ وَٱلۡأَرْضِۖ

يُحْيِـىۦ وَيُمِيتُۖ

وَهُوَ عَلَـىٰ كُلِّ شَـىْءٛ قَدِيرٚ .57:02٢

• The Dominion and Sovereignty of the Skies and the Earth is the exclusive domain for Him the Exalted;
• He the Exalted gives life and causes the death to living ones.
• And He the Exalted is eternally the Causality Determiner upon entire physical realm.  [57:02]

هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡءَاخِرُ

وَٱلظَّٟهِرُ وَٱلْبَاطِنُۖ

وَهُوَ بِكُلِّ شَـىْءٛ عَلِيـمٌ .57:03٣

• He the Exalted is the Eternal - The First and The Last.
• And He is the Omnipresent, the One Who exhibits apparently His presence and existence; and simultaneously is the One Who maintains invisibility.
• Be cognizant; He the Exalted is intrinsically and eternally the Knower of all the physical realm. [57:03]

هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٟوَٟتِ وَٱلۡأَرْضَ فِـى سِتَّةِ أَيَّامٛ

ثُـمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَـى ٱلْعَـرْشِۚ

يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِـى ٱلۡأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْـهَا

وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْـرُجُ فِيـهَاۖ

وَهُوَ مَعَكُـمْ أَيْنَ مَا كُنتُـمْۚ

وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيـرٚ .57:04٤

• He the Exalted is The One Who innovatively created the Skies and the Earth in a time duration of six days [time reckoned in outside this/your universe]—
• Thereafter, He the Exalted ascended to the Supreme Sovereign Seat/Throne [beyond Skies of universe]—
• He the Exalted fully knows that which enters the Earth and that which comes out from it;
• And fully knows all that descends from the Sky and all that ascends in her/the Sky.
• And He the Exalted is with you wherever you people might be—
• And Allah the Exalted is ever watching the acts which you people perform. [57:04]

لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٟوَٟتِ وَٱلۡأَرْضِۚ

وَإِلَـى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلۡأُمُورُ .57:05٥

• The Dominion and Sovereignty of the Skies and the Earth is the exclusive domain for Him the Exalted;
• Be mindful that all matters are returned-presented for settling-decision-finality by Allah the Exalted.  [57:05]

يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِـى ٱلنَّـهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّـهَارَ فِى ٱلَّيْلِۚ

وَهُوَ عَلِيـمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ .57:06٦

• He the Exalted moves the Night gradually and smoothly into the Day, and smoothly way-in the Day to the Night.
• Remain mindful;  He the Exalted is absolutely aware of what is possessed inside the chests.. [57:06]

ءَامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ

وَأَنفِقُوا۟ مِمَّا جَعَلَـكُـم مُّسْتَخْلَفِيـنَ فِيهِۖ

فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُـمْ وَأَنفَقُوا۟ لَـهُـمْ أَجْرٚ كَبِيـرٚ .57:07٧

• [O you the People] Incline yourselves to believe and trust in Allah the Exalted and the Messenger of Him[Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]—
• And spend for the welfare of others, a part of the worldly wherewithal He the Exalted has declared you as disposers whereof.
• Responding, those of you who heartily believed and spent: a great reward is ensured for them. [57:07]

وَمَا لَـكُـمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِۙ

وَٱلـرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا۟ بِرَبِّكُـمْ

وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـٟـقَكُـمْ

إِن كُنتُـم مُّؤْمِنِيـنَ .57:08٨

• And what is the matter for you people not to believe in Allah
• While the Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] is inviting you people so that you may accept/believe in the Sustainer Lord of you people;
• And certainly He had taken a solemn pledge of you people
• If you are the believers [in what was sent earlier]. [57:08]

هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَـىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَٟتِۭ بَيِّنَٟتٛ

لِّيُخْرِجَكُـم مِّنَ ٱلظُّلُمَٟتِ إِلَـى ٱلنُّورِۚ

وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُـمْ لَرَءُوفٚ رَّحِـيـمٚ .57:09٩

• He is the One Who communicates to His Sincere Allegiant [the Messenger Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]the distinctly vivid evident/distinct/Manifest Aaya'at: Unitary verbal passages of the Book—
• So that he may [with the Grand Qur'aan since sent] move you people out of the depths of darkness into the visible light.  [Read with 2:257;5:16;14:01;33:43;57:09;65:11]
• And indeed Allah the Exalted is to you people most surely full of kindness, the Most Merciful. [57:09]

وَمَا لَـكُـمْ أَ لَّا تُنفِقُوا۟ فِـى سَبِيلِ ٱللَّهِ

وَلِلَّهِ مِيـرَٟثُ ٱلسَّمَٟوَٟتِ وَٱلۡأَرْضِۚ

لَا يَسْتَوِى مِنكُـم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَٟتَلَۚ

أُو۟لَـٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةٙ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَقَـٟتَلُوا۟ۚ

وَكُلّٙا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰۚ

وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيـرٚ .57:10١٠

• Moreover, what could be the matter-rationale for you people that you might not spend in the Path of Allah the Exalted?
• And the domain of the Skies and the Earth is eternally the subject exclusively for Allah the Exalted.
• Those; who had spent before the event of the Conquest of Mecca and confronted war, do not and will never equate in timeline with any one amongst you people.
• They are the people who are comparatively great. Their greatness is with regard to their elevated rank-ascension in contrast to all the people who did the same act of spending and confronting war in time and space in time-line after the Conquest.
• Though Allah the Exalted has promised the most appropriate-proportionate reward for all others.
• Remain mindful, Allah the Exalted is perpetually informed/aware of all those acts which you people keep doing. [57:10]

مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْـرِضُ ٱللَّهَ قَرْضٙا حَسَنٙا

فَيُضَٟعِفَهُۥ لَهُۥ

وَلَهُۥٓ أَجْرٚ كَرِيـمٚ .57:11١١

• Would there be someone who heartily gifts Allah the Exalted a goodwill shearing from his wealth: financially helps people only for seeking approval and appreciation of Him the Exalted?
• Thereby, He the Exalted might reciprocally extensively inflate it in his favour.
• Be aware; a par excellence reward is ready-in wait for him. [57:11]

يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِيـنَ وَٱلْمُؤْمِنَٟتِ

يَسْعَىٰ نُورُهُـم بَيْـنَ أَيْدِيـهِـمْ وَبِأَيْمَٟنِـهِـم

بُشْـرَىٰكُـمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّٟتٚ تَجْـرِى مِن تَحْتِـهَا ٱلۡأََنْـهَٟرُ خَٟلِدِينَ فِيـهَاۚ

ذَٟلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيـمُ .57:12١٢

• The Day you will see the true Believing Men and Believing Women—
• In the state that their illumination [Visible Light] is illuminating area before them and on their right,
• They will be greeted, "Congratulations and glad tidings for you people today; the Gardens with canals of water flowing side by, abiding therein perpetually.
• This [approval and appreciation of Allah] is the one which is the greatest/grand achievement/success". [57:12]

يَوْمَ يَقُولُ ٱلْمُنَٟفِقُونَ وَٱلْمُنَٟفِقَٟتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟

ٱنظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ

قِيلَ ٱرْجِعُوا۟ وَرَآءَكُمْ فَٱلْتَمِسُوا۟ نُورٙا

فَضُرِبَ بَيْـنَـهُـم بِسُورٛ لَّهُۥ بَابُۢ

بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحْـمَةُ وَظَٟهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلْعَذَابُ .57:13١٣

• The Day the Men of False and Deceptive Claim of Belief and the Women of False and Deceptive Claim of Belief will ask calling those who had truly believed—
• "You people wait for us to let us acquire some light from your illumination".
• It was replied, "Return back to your past whereat seek for yourselves visible light".
• Thereat, a partitioning is struck between them by raising a walled enclave. It has the entrance gate.
• The mercy is everywhere inside the boundary. And its exterior, all around facing boundary wall, there is the punishment. [57:13]

يُنَادُونَـهُـمْ أَ لَمْ نَكُن مَّعَكُـمْۖ

قَالُوا۟ بَلَـىٰ وَلَـٰكِنَّكُـمْ فَتَنتُـمْ أَنفُسَكُـمْ وَتَرَبَّصْتُـمْ وَٱرْتَبْتُـمْ

وَغـرَّتْكُـمُ ٱلۡأَمَانِـىُّ

حَتَّىٰ جَآءَ أَمْـرُ ٱللَّهِ

وَغَـرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَـرُورُ .57:14١٤

• They will actively call them loudly, "Were we not used to be amongst you people".
• They replied, "Of course you were amongst us, but you people irked yourselves and you purposely kept awaiting and you consciously and purposely lurched in double mindedness.
• And the desires and conjectural false hopes deceived you people
• Until the Command of Allah the Exalted arrived,
• And the Deceiver put you in deceptive delusion about Allah the Exalted. [57:14]

فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُـمْ فِدْيَةٚ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَـرُوا۟ۚ

مَأْوَىٰكُـمُ ٱلنَّارُۖ

هِـىَ مَوْلَىٰكُـمْۖ

وَبِئْسَ ٱلْمَصِيـرُ .57:15١٥

• Therefore, [it will be told] "O You Muna'fi'qeen-Deceptive Proclaimer of Belief! Today a redeeming offer by you people will not be accepted. Nor it will be accepted from those who had deliberately and persistently refused to accept the Belief.
• O You Muna'fi'qeen-Deceptive Proclaimer of Belief! the Abode of you people is the heated Hell-Prison.
• It is the "Protector" of you people.
• It is an evil abode-destination to land in. [57:15]

أَ لَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟

أَن تَخْشَعَ قُلُوبُـهُـمْْ لِذِكْرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلْحَقِّ

وَلَا يَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْـكِـتَٟبَ مِن قَبْلُ

فَطَالَ عَلَيْـهِـمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُـهُـمْْۖ

وَكَثِيـرٚ مِّنْـهُـمْ فَـٟسِقُونَ .57:16١٦

• Has the hour not yet come for those who have proclaimed to have believed—
• That their hearts may become soft and humble for the remembrance of Allah the Exalted, and for that which has since been sent out of the Infallible Discourse: Grand Qur'aan.
• And they should not become like those whom the Book was given earlier in time before them,
• Thereon the time interval lengthened upon them whereby their hearts became hardened/dense/stuck to one place/immovable [from the  conjectural myths/stories/notions/hopes made popular]
• The fact remains; majority of typical psyche amongst them are "fasi'qoona": the promise breakers and transgressors who dissolutely move out of the bounds and restraints. [57:16]

ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يُحْيِـى ٱلۡأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِـهَاۚ

قَدْ بَيَّنَّا لَـكُـمُ ٱلْءَايَـٟتِ لَعَلَّـكُـمْ تَعْقِلُونَ .57:17١٧

• You people know that Allah the Exalted rejuvenates/revives the Earth after its death.
• Indeed, We have explicitly explained for you people Aaya'at: the Unitary Verbal Passages of Qur'aan so that you people might objectively analyze for critical thinking.  [57:17]

إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِيـنَ وَٱلْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضٙا حَسَنٙا

يُضَٟعَفُ لَـهُـمْ

وَلَـهُـمْ أَجْرٚ كَرِيـمٚ .57:18١٨

• Indeed those generous men and generous women who had heartily gifted Allah the Exalted a goodwill shearing from their wealth: financially helped people only for seeking approval and appreciation of Him the Exalted;
• He the Exalted will render it increasing and inflating relatively manifold for them.
• Be aware; a par excellence reward is ready-in wait for them. [57:18]

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُـمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ

وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّـهِـمْ

لَـهُـمْ أَجْـرُهُـمْ وَنُورُهُـمْۖ

وَٱلَّذِينَ كَفَـرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـٔ​َايَـٟتِنَآ

أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٟـبُ ٱلْجَحِـيـمِ .57:19١٩

• And those who believed in Allah and His Messengers;
• They are the people who are truthful;
• And they are the witnesses in the judgment of their Sustainer Lord,
• For them is their reward and their illuminating visible light.
• Know about those who deliberately refused to accept and publicly contradicted Our Aa'ya'at: Verbal passages of revealed book: Grand Qur'aan:
• They are the people who will be the resident subjects-companions in the Hell-Prison. [57:19]

ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا ٱلْحَيَٟوةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٚ وَلَـهْوٚ وَزِينَةٚ

وَتَفَاخُرُۢ بَيْـنَكُـمْ وَتَكَاثُـرٚ فِـى ٱلۡأَمْوَٟلِ وَٱلۡأَوْلَٟدِۖ

كَمَثَلِ غَيْثٛ أَعْجَبَ ٱلْـكُـفَّارَ نَبَاتُهُۥ

ثُـمَّ يَـهِيجُ فَـتَـرَىٰهُ مُصْفَرّٙا ثُـمَّ يَكُونُ حُطَٟمٙاۖ

وَفِـى ٱلۡءَاخِـرَةِ عَذَابٚ شَدِيدٚ

وَمَغْفِـرَةٚ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٟنٚۚ

وَمَا ٱلْحَيَٟوةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَٟعُ ٱلْغُـرُورِ .57:20٢٠

• You people must know/understand that the life of this lowly world is like short lived theatrical play and amusement and attraction—
• And mutual boasting between you and race for increase in the wealth and progeny/strength—
• Like the example of rain; the resulting sprouting of crops which made the tiller pleasingly wonder—
• After a lapse of time it experiences phase of excitement and shrivel, thereupon you see it golden yellowish.Afterwards it would become thrashed-fragmented.
• And in the Hereafter is in wait a severe punishment,
• And [for others] the forgiveness and protection and the appreciations and approvals of Allah the Exalted.
• And in the life of this world is such sustenance which has deceptive hopes/enjoyment/element in it. [57:20]

سَابِقُوٓا۟ إِلَـىٰ مَغْفِرَةٛ مِّن رَّبِّكُـمْ وَجَنَّةٛ عَـرْضُهَا كَعَـرْضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرْضِ

أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ

ذَٟلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيـهِ مَن يَشَآءُۚ

وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيـمِ .57:21٢١

• You people emulously aim at taking the lead at seeking protection and forgiveness, which is transmitted to you as promise from your Sustainer Lord, and towards the Paradise.
• Her extensiveness-wideness is like the wideness of the Sky [stretched into seven layers] and the Earth.
• The Paradise is prepared-made exclusively for those people in time and space who believed in Allah the Exalted and All the Messengers of Him the Exalted.
• This pronouncement of ideological belief by them is the act of grace and blessing of Allah the Exalted. He grants it to him who desires it/for whom He so decides.
• Take note, Allah the Exalted  is the holder and granter of  the Bounty which is magnificent. [57:21]

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٛ فِـى ٱلۡأَرْضِ وَلَا فِـىٓ أَنفُسِكُـمْ إِلَّا فِـى كِتَٟبٛ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْـرَأَهَآۚ

إِنَّ ذَٟلِكَ عَلَـى ٱللَّهِ يَسِيـرٚ .57:22٢٢

لِّـكَـيْلَا تَأْسَوْا۟ عَلَـىٰ مَا فَاتَكُـمْ وَلَا تَفْرَحُوا۟ بِمَآ ءَاتَىٰكُـمْۗ

وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٛ فَخُورٛ .57:23٢٣

• None of adversity descended causing affliction, neither within the Earth nor within your selves except that which was already recorded in a book. It is already recorded before We might set it free to take execution.
• Indeed this has always been an easy matter for Allah the Exalted. [57:22]
• This information regards adversities are already recorded in book is disclosed for the purpose that you people might not anguish - deplore for what has left you. And that you people should not boisterously rejoice about that which is given to you people.
• Take note that Allah the Exalted does not at all appreciate-approve such person who is conceited, self deluded arrogant boastful. [57:23]

ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُـرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِۗ

وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَـمِيدُ .57:24٢٤

• Allah the Exalted does not appreciate and approve those who are themselves stingy and miser and to justify their act instruct other people to miserly withhold the worldly wherewithal from spending in the cause of Allah;
• And whoever purposely caused himself to turn away, Thereat, it should be known that indeed Allah is the One Who is eternally the Absolutely Independent, eternally the focus of Glory and Praise.[57:24]

لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَـٟتِ

وَأَنزَلْنَا مَعَهُـمُ ٱلْـكِـتَٟبَ

وَٱلْمِيـزَانَ

لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلْقِسْطِۖ

وَأَنزَلْنَا ٱلْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٚ شَدِيدٚ وَمَنَٟفِعُ لِلنَّاسِ

وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلْغَيْبِۥ

إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٚ .57:25٢٥

• It is a fact that We had certainly sent Our Messengers with distinct unprecedented displays— [miracles]
• And We had compositely sent the Book along with all of them: the Messengers—
• And We sent the Criterion - the Weighing Scale for ad judgment, evaluation and discerning truth from conjecture and falsehood.
• The objective of communicating the Book was that the people might establish and maintain a system of equity and justice.
• And We have descended the Iron. Sturdy force-energy and profitableness for the people is resting within it;
• And the purpose of sending the Book is that Allah the Exalted might expose him who helps Him the Exalted and His Messengers in absence of they being in their vision.
• Indeed Allah the Exalted is the Mightiest, the All-Pervasively dominant. [57:25]

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحٙا وَإِبْرَٟهِيـمَ

وَجَعَلْنَا فِـى ذُرِّيَّتِـهِـمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْـكِـتَٟبَۖ

فَمِنْـهُـم مُّهْتَدٛۖ

وَكَثِيـرٚ مِّنْـهُـمْ فَـٟسِقُونَ .57:26٢٦

• And it is a fact that We had sent  Noah [alai'his'slaam] and Iebra'heim [alai'his'slaam];
• And We kept in the progeny of both of them the position of Distinction of Elevation and Selectivity and the Book;
• Thereby, there are those who made themselves aright guided living amongst them—
• While most of them are "fasiqoona"/the promise breakers and transgressors/who go out of the prescribed bounds. [57:26]

ثُـمَّ قَفَّيْنَا عَلَـىٰٓ ءَاثَـٟرِهِـم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا

بِعِيسَى ٱبْنِ مَـرْيَـمَ وَءَاتَيْـنَـٟهُ ٱلْإِنجِيلَ

وَجَعَلْنَا فِـى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأْفَةٙ وَرَحْـمَةٙ

وَرَهْبَانِيَّةٙ ٱبتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَٟهَا عَلَيْـهِـمْ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ رِضْوَٟنِ ٱللَّهِ

فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِـهَاۖ

فَــٔ​َاتَيْـنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنْـهُـمْ أَجْرَهُـمْۖ

وَكَثِيـرٚ مِّنْـهُـمْ فَـٟسِقُونَ .57:27٢٧

• Afterwards, We sent Messengers one after the other in succession on their pattern,
• And We succeeded them with Easa [alai'his'slaam], son of Maryam, and We gave him In'jeel;
• And We placed compassion and mercy in the hearts of those who physically followed him.
• However, monasticism was innovated novelty of their own inclination. We had not prescribed it for them; their purpose was but to seek and pursue for the appreciation and approval of Allah the Exalted.
• Thereat they could not observe it as was the due right of its observance.
• Resultantly We gave to those of them their reward who have accepted and believed;
• And most of them are "fasiqoona"/the promise breakers and transgressors/who go out of the prescribed bounds". [57:27]

يَـٰٓأَيُّـهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟

ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ

وَءَامِنُوا۟ بِرَسُولِهِۦ

يُؤْتِكُـمْ كِفْلَيْـنِ مِن رَّحْـمَتِهِۦ

وَيَجْعَل لَّـكُـمْ نُورٙا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْۚ

لَـكُـمْ وَٱللَّهُ غَفُورٚ رَّحِـيـمٚ .57:28٢٨

• O those/you who proclaim to have accepted-become believers, listen;
• You people remain mindful and self cautious to avoid unrestrained conduct in reverence and fear of Allah the Exalted;
• And accept/believe in His Messenger [Muhammad Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam],
• He will give you people double share from His Mercy and Grace;
• And He will [in Hereafter] provide for you visible light with which you shall walk and will protect and grant forgiveness for you people.
• Know it, Allah the Exalted is repeatedly the Forgiving-Overlooking, the fountain of Mercy. [57:28]

لِّئَلاَّ يَعْلَمَ أَهْلُ ٱلْـكِـتَٟبِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَـىٰ شَـىْءٛ مِّن فَضْلِ ٱللَّهِۙ

وَأَنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيـهِ مَن يَشَآءُۚ

وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيـمِ .57:29٢٩

• So that the People of Book may come to know that they have not an iota of limiting control on anything from the Bounty and Grace of Allah the Exalted—
• And that The Bounty and Grace is in the Hand of Allah; He gives it to the person whom He willed—
• And Allah is the possessor of  Infinite Bounty. [57:29]