054-ٱلْقَمَر


(Explanation Urdu / English)

ٱقْتَـرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ

وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ .54:01١

وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةٙ يُعْـرِضُوا۟

وَيَقُولُوا۟ سِحْرٚ مُّسْتَمِرّٚ .54:02٢

وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُـمْۚ

وَكُلُّ أَمْرٛ مُّسْتَقِـرّٚ .54:03٣

• The Appointed Moment has made itself nearer.
• Moreover, the Moon has become impact cratered. [54:01]
• And if they people would see an Ayah [Ayat-verbal presentation of information, facts and knowledge in the Book]they people would knowingly refrain;
• And they would say, "It is a self persisting illusory falsity." [54:02]
• And they have publicly contradicted it and have purposely followed their conjectures and unsubstantiated, non verifiable myths, and desires.
• Take note, every affair-matter has an earmarked-appointed moment-location earmarked for breaking-disclosure of its news. [54:03]

وَلَقَدْ جَآءَهُـم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ .54:04٤

حِكْمَةُۢبَٟلِغَةٚۖ

فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ .54:05٥

فَتَوَلَّ عَنْـهُـمْۘ

يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَـىٰ شَـىْءٛ نُّكُرٛ .54:06٦

خُشَّعٙا أَبْصَٟرُهُـمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجْدَاثِ كَأَنَّـهُـمْ جَرَادٚ مُّنتَشِـرٚ .54:07٧

مُّهْطِعِيـنَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ

يَقُولُ ٱلْـكَـٟفِـرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِـرٚ .54:08٨

• And certainly that has since brought to them the news wherein there is restraining punchy lesson to become heedful; [54:04]
• It is the Wisdom, the knowledge of secreted and infolded that takes to the desirable destination.
• Thereby for reason of adamant attitude the warnings will not be let of avail. [54:05]
• Therefore, you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] turn away-become indifferent for them;
• For the Day when the Summoner-Second blow in the trumpet will call them towards an unpleasant thing;[54:06]
• Their visions will be in dazed/downcast state while they will be coming out of the graves like as if they were an expanding swarm of locusts; [54:07]
• They will be hastening in race to confront, in fear and submission and docility towards the Inviter: the exalted Messenger Muhammad [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam];
• The Non-Believers saying, "This is a difficult day." [54:08]

كَذَّبَتْ قَبْلَـهُـمْ قَوْمُ نُوحٛ

فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٚ وَٱزْدُجِرَ .54:09٩

• Before them, the nation of Noah [alai'his'slaam] had publicly contradicted the people,
• In response they contradicted publicly Our Sincere Allegiant and they said, "Obsessed by delusions", and he was taunted. [54:09]

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّـى مَغْلُوبٚ فَٱنتَصِرْ .54:10١٠

• Thereat, he prayed to his Sustainer Lord, "Indeed I have become despairing/hopeless [seeing their persistent negative response], therefore, You the Exalted do decide to help [conclude the matter]" [54:10]

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٟبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَاءٛ مُّنْـهَمِـرٛ .54:11١١

وَفَجَّرْنَا ٱلۡأَرْضَ عُيُونٙا فَالْتَقَى ٱلمَآءُ عَلَـىٰٓ أَمْرٛ قَدْ قُدِرَ .54:12١٢

وَحَـمَلْنَٟهُ عَلَـىٰ ذَاتِ أَلْوَٟحٛ وَدُسُرٛ .54:13١٣

تَجْـرِى بِأَعْيُـنِنَا جَزَآءٙ لِّمَن كَانَ كُفِرَ .54:14١٤

• Thereupon we opened the doors of the Sky with water continuously pouring down; [54:11]
• And We caused the Earth to gush forth the springs whereat the water reached to meet the decided quantity for executing the Command that was ordained. [54:12]
• And We made him embark upon the Ship made of planks and nails, [54:13]
• It was sailing before Our Eyes, a reward for the one who was denied. [54:14]

وَلَقَدْ تَّرَكْنَٟهَآ ءَايَةٙ

فَهَلْ مِن مُّدَّكِـرٛ .54:15١٥

• And indeed We have left it as a demonstrative sign—[for taking lesson]
• Thereat, is there one who consciously and purposely saves it in memory, comprehends and recalls to mention-takes lesson and admonition? [54:15]

فَكَـيْفَ كَانَ عَذَابِـى وَنُذُرِ .54:16١٦

• Consequently how was My punishment and "My votive treats"? [54:16]

وَلَقَدْ يَسَّـرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ

فَهَلْ مِن مُّدَّكِـرٛ .54:17١٧

• Know the certain fact: We have simplified-rendered the Grand Qur'aan easy, open and facilitative for reading, comprehension and saving in memory to recall, take lesson and to relate.
• Thereat, is there one who consciously and purposely saves it in memory, comprehends and recalls to mention-takes lesson and admonition? [54:17]

كَذَّبَتْ عَادٚ

فَكَـيْفَ كَانَ عَذَابِـى وَنُذُرِ .54:18١٨

• People of Aad publicly contradicted—[the Messenger and the Message].
• Consequently how was My punishment and "My votive treats"? [54:18]

إِنَّـآ أَرْسَلْنَا عَلَيْـهِـمْ رِيحٙا صَرْصَرٙا فِـى يَوْمِ نَحْسٛ مُّسْتَمِرّٛ .54:19١٩

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّـهُـمْ أَعْجَازُ نَخْلٛ مُّنقَعِـرٛ .54:20٢٠

• It is a fact that We sent upon them furiously creaking wind in a troubling hot day, self stretching persistently;[54:19]
• She was plucking and displacing people of A'ad as if they were stems of palm-trees plucked and displaced from root depth. [54:20]

فَكَـيْفَ كَانَ عَذَابِـى وَنُذُرِ .54:21٢١

• Consequently how was My punishment and "My votive treats"? [54:21]

وَلَقَدْ يَسَّـرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ

فَهَلْ مِن مُّدَّكِـرٛ .54:22٢٢

• Know the certain fact: We have simplified-rendered the Grand Qur'aan easy, open and facilitative for reading, comprehension and saving in memory to recall, take lesson and to relate.
• Thereat, is there one who consciously and purposely saves it in memory, comprehends and recalls to mention-takes lesson and admonition? [54:22]

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ .54:23٢٣

فَقَالُوٓا۟ أَبَشَـرٙا مِّنَّا وَٟحِدٙا نَّتَّبِعُهُۥٓ

إِنَّـآ إِذٙا لَّفِى ضَلَٟلٛ وَسُعُـرٛ .54:24٢٤

• People of Sa'mued publicly contradicted the Warnings— [54:23]
• Whereupon they said to people, "Should we all consciously follow a solitary man from amongst us—
• Indeed if we do it, we will immediately be in neglectfulness and insane infatuation— [54:24]

أَءُلْقِىَ الذِّكْرُ عَلَيْـهِ مِنۢ بَيْـنِنَا

بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٚ .54:25٢٥

• Has the Divine message - Reminder placed before him, grandly selected from us all?
• Nay, actually he is a egotist - conceited liar." [54:25]

سَيَعْلَمُونَ غَدٙا مَّنِ ٱلْـكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ .54:26٢٦

إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةٙ لَّـهُـمْ

فَٱرْتَقِبْـهُـمْ وَٱصْطَبِـرْ .54:27٢٧

• [the Messenger was informed] "They will know tomorrow who is really the egotist liar. [54:26]
• Indeed We are about to send the She-Camel as a liquefaction trial for them.
• Therefore you keep consciously watching them and consciously retain your coolly perseverance. [54:27]

وَنَبِّئْهُـمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةُۢ بَيْـنَـهُـمْۖ

كُلُّ شِرْبٛ مُّحْتَضَرٚ .54:28٢٨

• And inform them that the water is to be shared between them,
• Every drink point will be mutually made attended". [54:28]

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَـهُـمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ .54:29٢٩

• Thereby, they called their Leader whereat he drew the sword thereby he hamstrung her. [54:29]

فَكَـيْفَ كَانَ عَذَابِـى وَنُذُرِ .54:30٣٠

• Consequently, how was My punishment and "My votive treats"? [54:30]

إِنَّـآ أَرْسَلْنَا عَلَيْـهِـمْ صَيْحَةٙ وَٟحِدَةٙ

فَكَانُوا۟۟ كَهَشِيـمِ ٱلْمُحْتَظِرِ .54:31٣١

• Indeed Our Majesty sent upon them a single piercing thunderous blast—
• Whereupon they became like dry twig fragments purposely colleted by one who pens cattle and/or fences the crop field. [54:31]

وَلَقَد يَسَّـرْنَا ٱلْقُـرْءَانَ لِلذِّكْرِ

فَـهَلْ مِن مُّدَّكِـرٛ .54:32٣٢

• Know the certain fact: We have simplified-rendered the Grand Qur'aan easy, open and facilitative for reading, comprehension and saving in memory to recall, take lesson and to relate.
• Thereat, is there one who consciously and purposely saves it in memory, comprehends and recalls to mention-takes lesson and admonition? [54:32]

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ .54:33٣٣

• The nation of Luet [alai'his'slaam] publicly contradicted the Warnings. [54:33]

إِنَّـآ أَرْسَلْنَا عَلَيْـهِـمْ حَاصِبٙا

إِلَّآ ءَالَ لُوطٛۖ

نَّجَّيْنَٟهُـم بِسَحَرٛ .54:34٣٤

• It is a fact that We had sent upon them that which pelts rock fragments-volcanic ash.
• Except that it did not fell upon the followers of Luet [alai'his'slaam].
• We had already rescued them at the time of illusory dawn - a part cut-distinguished from night. [54:34] 

نِّعْمَةٙ مِّنْ عِندِنَاۚ

كَذَٟلِكَ نَجْزِى مَن شَكَـرَ .54:35٣٥

• A prize from Our Grace—
• This is how We reward those who expressed gratitude. [54:35]

وَلَقَدْ أَنذَرَهُـم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ .54:36٣٦

• And it is a fact that he/Luet [alai'his'slaam] had earlier warned them about Our seizure whereupon they wrangled about the warning. [54:36]

وَلَقَدْ رَٟوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُـنَـهُـمْ

فَذُوقُوا۟ عَذَابِـى وَنُذُرِ .54:37٣٧

• And indeed they had frequented him about his guests whereat We blinded their eyes—
• "Thereof, you people taste My punishment and My votive treats" [54:37]

وَلَقَدْ صَبَّحَهُـم بُكْـرَةٙ عَذَابٚ مُّسْتَقِرّٚ .54:38٣٨

• And indeed the self retaining infliction arrived to them early in the morning [as was told to Luet alai'his'slaam][54:38]

فَذُوقُوا۟ عَذَابِـى وَنُذُرِ .54:39٣٩

• "In consequence thereof you people taste My punishment and My votive treats" [54:39]

وَلَقَدْ يَسَّـرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ

فَـهَلْ مِن مُدَّكِـرٛ .54:40٤٠

• Know the certain fact: We have simplified-rendered the Grand Qur'aan easy, open and facilitative for reading, comprehension and saving in memory to recall, take lesson and to relate.
• Thereat, is there one who consciously and purposely saves it in memory, comprehends and recalls to mention-takes lesson and admonition? [54:40]

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ .54:41٤١

• And it is a fact that to the people/followers of Pharaoh had come the Warnings. [54:41]

كَذَّبُوا۟ بِـٔ​َايَٟتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٟهُـمْ أَخْذَ عِزِيزٛ مُّقْتَدِرٛ .54:42٤٢

• They publicly contradicted Our tangible unprecedented signs, all [nine] of them, thereby We seized them, the seizing by the All Pervasive, the Dominant, the Sovereign. [54:42]

أَكُفَّارُكُمْ خَيْـرٌ مِّنْ أُو۟لَٟٓئِكُـمْ

أَمْ لَـكُـم بَرَآءَةٚ فِـى ٱلزُّبُرِ .54:43٤٣

• [you the Messenger Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam pronounce] "Are you; O you the deniers, better than than those of them [mentioned hereinbefore]
• Or is there for you people an immunity in the Written Documents?" [54:43]

أَمْ يَقُولُونَ نَـحْنُ جَـمِيعٚ مُّنتَصِرٚ .54:44٤٤

• Or do they say, "We are a consolidated alliance self-sufficient for mutual help." [54:44]

سَيُـهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ .54:45٤٥

• Soon this alliance will be broken/busted and they will flee turning their backs. [54:45]

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُـمْ

وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ .54:46٤٦

• Nay, [their assertions are false] the Designated Moment is their promised and appointed time,
• And the Appointed Moment will suddenly stun agape and will be the most bitter/distressing period of time.[54:46]

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِيـنَ فِى ضَلَٟلٛ وَسُعُـرٛ .54:47٤٧

• Indeed the criminals are in neglectful wandering and insane infatuation [for love of vested interests and worldly enjoyment]. [54:47]

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِـى ٱلنَّارِ عَلَـىٰ وُجُوهِهِـمْ

ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَـرَ .54:48٤٨

• The day their bodies will be dragged in to the Hell, saying—
•  "You people taste the feel of heat." [54:48]

إِنَّا كُلَّ شَـىْءٛ خَلَقْنَٟهُ بِقَدَرٛ .54:49٤٩

• It is a fact that We have created each and all tangible that exists. We have created that in a state of determined measure/quantity/volume. [54:49]

وَمَآ أَمْـرُنَآ إِلَّا وَٟحِدَةٌ كَلَمْح ِۭ بِٱلْبَصَرِ .54:50٥٠

• And Our Command [for the happening of the appointed Moment] is but just one like the time taken for mere twinkling of vision. [54:50]

وَلَقَدْ أَهْلَـكْنَآ أَشْيَاعَكُـمْ

فَـهَلْ مِن مُّدَّكِـرٛ .54:51٥١

• And indeed We caused the annihilation of like of you people—
• Thereat, is there one who consciously and purposely saves it in memory, comprehends and recalls to mention-takes lesson and admonition? [54:51]

وَكُلُّ شَـىْءٛ فَعَلُوهُ فِـى ٱلزُّبُرِ .54:52٥٢

• And every thing they innovatively did is recorded in the Documents. [54:52]

وَكُلُّ صَغِيـرٛ وَكَبِيـرٛ مُّسْتَطَرٌ .54:53٥٣

• Mind it, each and every thing of small and large manifestation and ramification is penned down, [54:53]

إِنَّ ٱلْمُتَّقِيـنَ فِـى جَنَّٟتٛ وَنَـهَرٛ .54:54٥٤

فِـى مَقْعَدِ صِدْقٛ عِندَ مَلِيكٛ مُّقْتَدِرِۭ .54:55٥٥

• Indeed those people who endeavor, remaining cautious, heedful, and mindful avoiding unrestrained conduct, are in the gardens while lakes/streams flowing side by, [54:54]
• In the abode of dignity given by the Absolute Sovereign King. [54:55]