046-سُوۡرَةُ الْأَحْقَاف

(Explanation Urdu / English)

حـمٓ .46:01١

• Consonant Ha, Meem of Arabic alphabet with ancillary glyph-prolongation sign-mark called "Madda" which means and extends-stretches the sound value of the letter to which it is added. [46:01]

تَنزِيلُ ٱلْـكِـتَٟبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيـمِ .46:02٢

• The piecemeal dispatch and delivery of the Book: Grand Qur'aan is under the command of Allah the Exalted Who is Pervasively dominant and is Infinitely Just Supreme Administrator of the created realms, visible and invisible. [46:02]

مَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٟوَٟتِ وَٱلۡأَرْضَ وَمَا بَيْـنَـهُـمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ

وَأَجَلٛ مُّسَمّٙىۚ

وَٱلَّذِينَ كَفَـرُوا۟ عَمَّآ أُنذِرُوا۟ مُعْـرِضُونَ .46:03٣

• And Our Majesty has not created the Skies and the Earth and all that which exists between these two randomly but by conditioning them scientifically: infallible governing rules for a determined purpose;
• And for a duration with a determined-named moment of its expiry.
• And those who have refused to accept purpesly refrain that: Grand Qur'aan by which they were admonished.[46:03]

قُلْ أَرَأَيْتُـم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِـى مَاذَا خَلَقُوا۟ مِنَ ٱلۡأَرْضِ

أَمْ لَـهُـمْ شِرْكٚ فِـى ٱلسَّمَٟوَٟتِۖ

ٱئْتُونِـى بِكِـتَٟبٛ مِّن قَبْلِ هَـٰذَآ

أَوْ أَ ثَـٟرَةٛ مِّنْ عِلْمٛ

إِن كُنتُـمْ صَٟدِقِيـنَ .46:04٤

• You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] ask them, "Have you given a thought about those whom you people call besides Allah the Exalted? You people show-point out to me what they have created in the Earth?
• Or some share-partnership-association is earmarked for them in the Skies? [No, read with 34:22]
• You people come to me with the book sent before this Grand Qur'aan—
• Do it, if you were truthful in what you said-keep saying". [46:04]

وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَـىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٟمَةِ

وَهُـمْ عَن دُعَآئِـهِـمْ غَٟفِلُونَ .46:05٥

• And who/none is more negligently heedless than the one who calls on some one other than Allah the Exalted who will never be reflexive for him to respond till the Day of Judgment;
• And they are those who are unaware of their calls. [46:05]

وَإِذَا حُشِـرَ ٱلنَّاسُ كَانُوا۟۟ لَـهُـمْ أَعْدَآءٙ

وَكَانُوا۟۟ بِعِبَادَتِـهِـمْ كَٟفِرِينَ .46:06٦

• And when the people are gathered they will be for them as enemies;
• And they will be the deniers regarding their worshipping rituals. [46:06]

وَإِذَا تُتْلَـىٰ عَلَيْـهِـمْ ءَايَٟتُنَا بَيِّنَٟتٛ

قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَـرُوا۟ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُـمْ

هَـٰذَا سِحْرٚ مُّبِيـنٌ .46:07٧

• Know the facts of the days of revelation of Qur'aan:  When Our Aaya'at: Unitary Verbal Passages of  miscellany of Qur'aan. characteristically explicitly explicative were relayed to them word by word:
• Those/elite ruling class who knowingly refused to accept said to people about the Absolute Fact/Grand Qur'aan when it was brought to them—
• "This is evidently illusory/false/lie.". [46:07]

أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَـرَىٰهُۖ

قُلْ إِنِ ٱفْتَـرَيْتُهُۥ فَلَا تَمْلِـكُونَ لِـى مِنَ ٱللَّهِ شَيْئٙاۖ

هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۖ

كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَاۢ بَيْـنِى وَبَيْـنَكُـمْۖ

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِـيـمُ .46:08٨

• Contradicting it, do they keep saying to people: "He: Muhammad [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] has drafted, compiled it: Qur'aan with his own effort, perception, knowledge, understanding?
• You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce, "If I have compiled/drafted the Qur'aan [attributing it to Allah] at my own initiative, thereat [then on me is my crime] you people hold nothing for me to protect from Allah the Exalted.
• He fully knows the best about that which you people keep engaged in conjectural gossip.
• And He is repeatedly Forgiving/Overlooking and the Fountain of Mercy". [46:08]

قُلْ مَا كُنتُ بِدْعٙا مِّنَ ٱلرُّسُلِ

وَمَآ أَدْرِى مَا يُفْعَلُ بِـى وَلَا بِكُـمْۖ

إِنْ أَ تَّبِــعُ إِلَّا مَا يُوحَـىٰٓ إِلَـىَّ

وَمَآ أَنَا۟ إِلَّا نَذِيرٚ مُّبِيـنٚ .46:09٩

• You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce: "I am not a novelty nor presenter of a novel theme as being one of the Messengers;
• Neither I am pursuing-prognosticating about what would happen with me, nor regarding that which would happen to you people;
• I am but diligently pursuing in letter and spirit what is communicated to me: Grand Qur'aan.
• And I am but an Awakener, Revivalist, Admonisher, Warner making for people things manifest, distinct, and crystal clear." [46:09]

قُلْ أَرَأَيْتُـمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَـرْتُـم بِهِۦ

وَشَهِدَ شَاهِدٚ مِّن بَنِىٓ إِسْرَٟٓءِيلَ عَلَـىٰ مِثْلِهِۦ فَــٔ​َامَنَ وَٱسْتَكْـبَـرْتُـمْۖ

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَـهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٟلِمِيـنَ .46:10١٠

• You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce, "Have you people thought/considered/ reflected/seen that if this Qur'aan is from Allah and thereafter you have refused to accept that,
• While a witness from amongst Bani Iesraa'eel has testified upon its quote whereupon he has accepted/believed but you people have responded reflexively puffed up with arrogance and pride of grandeur and superiority;
• Indeed Allah does not guide [against their own will/considered decision] those who are mischievous/ distorters/substitute facts with conjectures/myths/concocted stories". [46:10]

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَـرُوا۟

لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَوْ كَانَ خَيْـرٙا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيْهِۚ

وَإِذْ لَمْ يَـهْتَدُوا۟ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ

هَـٰذَآ إِفْكٚ قَدِيـمٚ .46:11١١

• And those/members of ruling elite who knowingly and deliberately refused to accept said to people—
• About those who have accepted/believed, "had it been something better, they would not have taken the lead upon/preceded us in believing that".
• And when they have purposely not self aright guided with it/Qur'aan, thereby they will keep saying/propagating to people— "This/Grand Qur'aan is an old myth." [46:11]

وَمِن قَبْلِهِۦ كِتَٟبُ مُوسَـىٰٓ إِمَامٙا وَرَحْـمَةٙۚ

وَهَـٰذَا كِتَٟبٚ مُّصَدِّقٚ لِّسَانٙا

عَـرَبِيّٙا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟

وَبُشْـرَىٰ لِلْمُحْسِنِيـنَ .46:12١٢

• The Book of Mūsā [alai'his'slaam] was available for people of Bani Iesraa'eel before it/Grand Qur'aan as guide and mercy.
• And this: Qur'aan is a book; its characteristic feature is that it is the Testifier-Affirmer-Certifier-Sanctifier of all that which was sent earlier. The peculiarity of its language is Arabic: a perspicuous, eloquent, distinctive, unequivocal and precisely expressive language; the language of the sons of soil of Arabian peninsula—
• So that it may admonish those who have done mischievously wrong/distorted the facts;
• And be congratulatory glad tiding for those who are moderate, graceful and generous.

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُـمَّ ٱسْتَقَٟمُوا۟

فَلَا خَوْفٌ عَلَيْـهِـمْ وَلَا هُـمْ يَحْـزَنُونَ .46:13١٣

• It is true that those who said, "Our Sustainer Lord is Allah"; and thereafter they persistently kept themselves firm in this belief,
• Consequently upon such people there is no cause of fear and neither shall they grieve. [46:13]

أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٟـبُ ٱلْجَنَّةِ خَٟلِدِينَ فِيـهَا

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ .46:14١٤

• They are the people who will be the residents-inmates of the Paradise. They will abide therein permanently.
• .This is reward for that which they people kept doing. [46:14]

وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَٟنَ بِوَٟلِدَيْهِ إِحْسَٟنٙاۖ

حَـمَلَتْهُ أُمُّهُۥ كُرْهٙا وَوَضَعَتْهُ كُرْهٙاۖ

وَحَـمْلُهُۥ وَفِصَٟلُهُۥ ثَلٟثُونَ شَهْرٙاۚ

حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرْبَعِيـنَ سَنَةٙ

قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ أَنْ أَشكُـرَ نِعْمَتَكَ ٱلَّتِـىٓ أَنْعَمْتَ عَلَـىَّ وَعَلَـىٰ وَٟلِدَىَّ

وَأَنْ أَعْمَلَ صَٟلِحٙا تَرْضَىٰهُ

وَأَصْلِحْ لِـى فِـى ذُرِّيَّتِـىٓۖ

إِ نِّـى تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِ نِّـى مِنَ ٱلْمُسْلِمِيـنَ .46:15١٥

• Mind it; We have enjoined-given the verdict-decreed upon the human beings to conduct with their parents with affectionate kindness.
• His mother carried him in her womb bearing hardship; and she delivered him bearing hardship.
• His period of bearing in pregnancy and his breast-feed weaning is collectively for thirty months  [breast feeding is for complete two years-24 moon months-2:233; hence child can be delivered in six months period of pregnancy]
• Until when he has crossed over to strengthened maturity; [and if not died rather] and later he has crossed over the age of forty years; on these occasions he prayed;
• "O my Sustainer Lord! Enable me [restraint to feel proud] that I might acknowledge with gratitude the Favor of You the Exalted, that which You have showered upon me and had showered upon my parents;
• Moreover, enable me that I might conduct with that perfection which You the Exalted appreciatively approve.
• My Sustainer Lord! You make righteous for me in my progeny.
• I have sincerely turned towards You the Exalted; and factually I have adopted life pattern of those who follow the Prescribed Code and Physical Procedure-Islam" [46:15]

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْـهُـمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا۟

وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّئَاتِـهِـمْ

فِـىٓ أَصْحَٟبِ ٱلْجَنَّةِۖ

وَعْدَ ٱلصِّدْقِ ٱلَّذِى كَانُوا۟۟ يُوعَدُونَ .46:16١٦

• They are the people for whom We will accept/acknowledge from them the better of that which they people did—
• And We will magnanimously allow to pass of - overlook their lapses/shortcomings—
• In the company of the residents of the Paradise;
• The promise truthfully fulfilled, one which was promised to them. [46:16]

وَٱلَّذِى قَالَ لِوَٟلِدَيْهِ أُفّٛ لَّـكُمَآ

أَتَعِدَانِنِىٓ أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ ٱلْقُرُونُ مِن قَبْلِـى

وَهُـمَا يَسْتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيْلَكَ ءَامِنْ

إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقّٚ

فَيَقُولُ مَا هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَٟطِيـرُ ٱلۡأَوَّلِيـنَ .46:17١٧

• And the one [compared to person quoted earlier 46:15] who said to his parents, "Sorry state of affair is for both of you;
• Do you both promise to me that I will be taken out while the fact is that many generations have passed in times before me?
• And they both consciously seek help from Allah, saying to their son, "Woe and regret is for you, make yourself believe,
• Indeed the promise of Allah the Exalted [regarding Last Day] is a fact".
• In response he says, "This is nothing except the tales of the ancient people".  [46:17]

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيْـهِـمُ ٱلْقَوْلُ

فِـىٓ أُمَمٛ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِـهِـم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنسِۖ

إِنَّـهُـمْ كَانُوا۟۟ خَٟسِـرِينَ .46:18١٨

• They are the people upon whom the Promised Word is established and become incumbent—
• Upon the people of generations, who have passed before them from amongst human beings and Jinn species—
• Indeed they were the people who were the losers. [46:18]

وَلِـكُـلّٛ دَرَجَٟتٚ مِّمَّا عَمِلُوا۟ۖ

وَلِيُوَفِّيَـهُـمْ أَعْمَٟلَـهُـمْ

وَهُـمْ لَا يُظْلَمُونَ .46:19١٩

• Take note; Ranks of Elevation are ensured for everyone in accordance with the deeds they performed—
• nd for the purpose that are rewarded/paid back according to their volitional acts; [in worldly life]—
• Know it, they will not be subjected to any injustice [not even iota of it]. [46:19]

وَيَوْمَ يُعْـرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَـرُوا۟ عَلَـى ٱلنَّارِ

أَذْهَبْتُـمْ طَيِّبَـٰتِكُـمْ فِـى حَيَاتِكُـمُ ٱلدُّنْيَا وَٱسْتَمْتَعْتُـم بِـهَا

فَٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ ٱلْـهُونِ بِمَا كُنتُـمْ تَسْتَكْبِـرُونَ فِـى ٱلۡأَرْضِ بِغَيْـرِ ٱلْحَقِّ

وَبِمَا كُنتُـمْ تَفْسُقُونَ .46:20٢٠

• And the Day when those who deliberately and persistently refused to accept would be presented to the Hell-Prison—
• It will be pronounced, "you people exhausted your good things in your life in the lowly world and in that you people absorbed yourselves in enjoyment—
• In consequence today you people will be requited with humiliating chastisement for the reason you showed arrogance [against Aa'ya'at of Allah] without reason and rhyme in the Earth/worldly life—[Similar information in 6:93]
• And for the reason that you people kept transgressing and digressing. [46:20]

وَٱذْكُرْ أَخَا عَادٛ

إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُۥ بِٱلۡأَحْقَافِ

وَقَدْ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيْـنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦٓ

أَ لَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا ٱللَّهَ

إِنَّـىٓ أَخَافُ عَلَيْكُـمْ عَذَابَ يَوْمٛ عَظِيـمٛ .46:21٢١

• And you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] mention [in/from the Book] the brother of Aad—
• When he admonished his nation about/with the Sand-Dunes [present in their geographical location];
• And indeed the Warner/Admonishers had passed before and after they had become a civilization;
• [reverting from parenthetic he warned them] That "you people should be subject/subservient/ allegiant to none whatsoever except Allah the Exalted.
• I am afraid/apprehensive of the punishment for you people of the Great Day." [46:21]

قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ ءَالِـهَتِنَا

فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٟدِقِيـنَ .46:22٢٢

• They the ruling elite replied, "Have you come to us for the motive that you may divert us away from our various iela'aha: godheads;
• Since we are not going to accept it, therefore, cause us hit by that what you are promising and warning us with, if you were truthful in your proclamations." [46:22]

قَالَ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ

وَأُبَلِّغُكُـم مَّآ أُرْسِلْتُ بِهِۦ

وَلَـٰكِنِّىٓ أَرَىـٰكُـمْ قَوْمٙا تَجْهَلُونَ .46:23٢٣

• He said, "the knowledge of that is only with Allah
• And I am conveying and transferring to you people that  which I have been sent with;
• But I find you people are acting as blind traditionalists and emotionalists." [46:23]

فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضٙا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِـهِـمْ

قَالُوا۟ هَـٰذَا عَارِضٚ مُّمْطِرُنَاۚ

بَلْ هُوَ مَا ٱسْتَعْجَلْتُـم بِهِۦٓ

رِيحٚ فِيـهَا عَذَابٌ أَلِيـمٚ .46:24٢٤

• Consequently when they had seen-observed - that which they had asked to be brought in - it being horizontally expanding mass in appearance, moving straight confronting face to face their valleys.
• They pronounced, "This is an expanded cloud, it-he will be pourer of rain for us".
• They were contradicted, no! it is not like that, in fact it is that which you people reflexively sought to be hastened. It is a wind. A severe infliction is embedded within it." [46:24]

تُدَمِّرُ كُلَّ شَـىْءِۭ  بِأَمْرِ رَبِّـهَا

فَأْصْبَحُوا۟ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٟكِنُـهُـمْۚ

كَذَٟلِكَ نَجْزِى ٱلْقَوْمَ ٱلْمُجْرِمِيـنَ .46:25٢٥

• She will continue entering and destroying each and all things by the Command of her Sustainer Lord.
• And then the result was that it ended with nothing was left to be seen except their houses/buildings.
• This is how Our Majesty punish the guilty people. [46:25]

وَلَقَدْ مَكَّنَٟهُـمْ فِيـمَآ إِن مَّكَّنَّٟكُـمْ فِيهِ

وَجَعَلْنَا لَـهُـمْ سَـمْعٙا وَأَبْصَٟرٙا وَأَفْــِٔـدَةٙ

فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْـهُـمْ سَـمْعُهُـمْ وَلَا أَبْصَٟرُهُـمْ وَلَآ أَفْــِٔـدَتُـهُـم مِّن شَـىْءٛ

إِذْ كَانُوا۟۟ يَجْحَدُونَ بِـٔ​َايَـٟتِ ٱللَّهِ

وَحَاقَ بِـهـم مَّا كَانُوا۟۟ بِهِۦ يَسْتَـهْزِئُونَ .46:26٢٦

• And indeed they were the people whom We had established with power in the state in which We have not established you;
• And We had rendered for them faculty of listening, observation and interpreting/intellect/knowledge/know how/technology;
• But neither their faculty of listening, nor of vision and nor wisdom/knowledge did avail profit in averting anything from them—
• When they deliberately kept denying and wrangling with the Aa'ya'at: Verbal passages of Allah the Exalted,
• And they were hemmed with that about which they purposely adopted a non-serious jesting attitude keeping themselves playful with. [46:26]

وَلَقَدْ أَهْلَـكْنَا مَا حَوْلَـكُـم مِّنَ ٱلْقُرَىٰ

وَصَرَّفْنَا ٱلْءَايَـٟتِ لَعَلَّـهُـمْ يَرْجِعُونَ .46:27٢٧

• And indeed Our Majesty annihilated that which is around you people of the habitats/localities;
• And We had rotated/centrifuged the Aa'ya'at making the point distinct and separated from all angles;
• So that perhaps they may return. [46:27]

فَلَوْلَا نَصَـرَهُـمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرْبَانٙا ءَالِـهَةَۢۖ

بَلْ ضَلُّوا۟ عَنْـهُـمْۚ

وَذَٟلِكَ إِفْكُهُـمْ وَمَا كَانُوا۟۟ يَفْـتَـرُونَ .46:28٢٨

• Thereat, why not those helped them whom they had purposely adopted; other than Allah, as various iela'aha: godheads, under the pretext that these are source of letting nearness to Allah the Exalted?
• Nay, the fact is that those lost/vanished from them—[their mind, they did not even recall those]
• And that was their deceptive falsification and what they kept fabricating and conjecturing. [46:28]

وَإِذْ صَرَفْنَآ إِلَيْكَ نَفَرٙا مِّنَ ٱلْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ ٱلْقُرْءَانَ

فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓا۟ أَنصِتُوا۟ۖ

فَلَمَّا قُضِىَ وَلَّوْا۟ إِلَـىٰ قَوْمِهِـم مُّنذِرِينَ .46:29٢٩

• Moreover, recall the point in time when We diverted a group of people of the nation of Species Jinn to come to you, the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] so that they may cause themselves to attentively listen the Qur'aan.
• Thereby, when they had reached for it they said, "You people listen quietly."
• Thereat when recitation was completed, they turned back to their nation/people to beware them. [46:29]

قَالُوا۟ يٟقَوْمَنَآ إِنَّا سَـمِعْنَا كِتَٟبٙا أُنزِلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَـىٰ

مُصَدِّقٙا لِّمَا بَيْـنَ يَدَيْهِ

يَـهْدِىٓ إِلَـى ٱلْحَقِّ وَإِلَـىٰ طَرِيقٛ مُّسْتَقِيـمٛ .46:30٣٠

• They said, "O our people! indeed we have listened the Book which has been sent after Mūsā [alai'his'slaam]—
• It is the Testifier-Affirmer-Certifier-Sanctifier of whatever was in front of it (previous revelations - Books)—
• That Book/Grand Qur'aan leads to the Absolute Fact and towards the Path that keeps leading safely and stablt to the destination of peace and tranquility; [46:30]

يٟقَوْمَنَآ أَجِيبُوا۟ دَاعِىَ ٱللَّهِ وَءَامِنُوا۟ بِهِۦ

يَغْفِرْ لَـكُـم مِّن ذُنُوبِكُـمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٛ أَلِيـمٛ .46:31٣١

• O our people! consciously respond to the Herald of Allah the Exalted and affectionately believe him.
• Allah the Exalted would forgive you for your sins and ill doings of the past and would protect you from severe infliction. [46:31]

وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِىَ ٱللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٛ فِـى ٱلۡأَرْضِ

وَلَيْسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءُۚ

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِـى ضَلَٟلٛ مُّبِيـنٛ .46:32٣٢

• Take note; if someone not responds to the Herald of Allah the Exalted;  thereby it should be remembered that there is none who frustrates-averts decisions in the Earth;
• And not at all protectors are there to help him, other than Allah the Exalted.
• The non responding to him are the people who are lost manifestly engrossed in deviations." [46:32]

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٟوَٟتِ وَٱلۡأَرْضَ

وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ

بِقَٟدِرٛ عَلَـىٰٓ أَن يُحْيِـىَ ٱلْمَوْتَـىٰۚ


إِنَّهُۥ عَلَـىٰ كُلِّ شَـىْءٛ قَدِيرٌ .46:33٣٣

• Have they not reflected that Allah the Exalted is Who innovatively created the Skies and the Earth—
• While He did not feel any fatigue with their creation—
• He is in full control and command upon that He may revive to life the dead—
• Indeed He is;
• Certainly, Allah has eternally power over all things to set them right/fix them in measure. [46:33]

وَيَوْمَ يُعْـرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَـرُوا۟ عَلَـىٰ ٱلنَّارِ

أَلَيْسَ هَـٰذَا بِٱلْحَقِّۖ

قَالُوا۟ بَلَـىٰ وَرَبِّنَاۚ

قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُـمْ تَكْفُرُونَ .46:34٣٤

• And the Day when those who deliberately and persistently refused to accept are presented to the Hell-Prison,
• "Is this not a proven fact?" -- He the Exalted asked, "Were this not cautioned through the Infallible Doctrine?"
• They replied: "Yes of course; by our Sustainer Lord."
• He the Exalted said: "Thereby, you people taste and suffer the punishment for the reason that you kept denying and disbelieving." [46:34]

فَٱصْبِـرْ كَمَا صَبَـرَ أُوْلُوا۟ ٱلْعَزْمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ

وَلَا تَسْتَعْجِل لَّـهُـمْۚ

كَأَنَّـهُـمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا سَاعَةٙ مِّن نَّـهَارِۭۚ


فَهَلْ يُـهْلَكُ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْفَٟسِقُونَ .46:35٣٥

• Therefore, you the Messenger remain coolly perseverant like the tradition of patience exercised by the Messengers of strong willpower;
• And you should not react to hasten finality for them [as they ask you to hasten decision].
• [they mockingly ask that when they would have converted to bones and dust, their perception will be] As if, the Day when they see [resurrection] what is being promised to them, [their observation would be that] they had not stayed in that condition except for an hour of a day.
• The time is to cross over to that Moment;
• Thereat would anyone get destroyed and doomed except the people who are deliberate and persistent defiant and deviants? [46:35]