040-سُوۡرَةُ غافر

(Explanation Urdu / English)

حـمٓ .40:01١

• Consonant Ha, Meem of Arabic alphabet with ancillary glyph-prolongation sign-mark called "Madda" which means and extends-stretches the sound value of the letter to which it is added.

تَنزِيلُ ٱلْـكِـتَٟبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيـمِ .40:02٢

• The piecemeal dispatch and delivery of the Book: Grand Qur'aan is under the command of Allah the Exalted Who is Pervasively dominant and is Infinitely Just Supreme Administrator of the created realms, visible and invisible.— [40:02]

غَافِـرِ ٱلذَّنۢبِ

وَقَابِلِ ٱلتَّوْبِ

شَدِيدِ ٱلْعِقَابِ

ذِى ٱلطَّوْلِۖ

لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَۖ

إِلَيْهِ ٱلْمَصِيـرُ .40:03٣

• The gradual revelation of the Grand Qur'aan is from: the Forgiver of the Slander/Sin—[against Him]
• And the Acknowledger of the Sincere Repentance—
• The Resolute Pursuer of matters to their logical conclusion—
• The Possessor of the Farthest Reach.
• Realize it about miscellany of iela'aha: deities that are uncritically admired, adorned and worshipped; none of them is alive; none of them organizes, administers or sustains others except He the Alone Sustainer Lord.
• The finality of issues is the exclusive prerogative of Him the Exalted. [40:03]

مَا يُجَٟـدِلُ فِىٓ ءَايَٟتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَـرُوا۟

فَلَا يَغْـرُرْكَ تَقَلُّبُـهُـمْ فِى ٱلْبِلَٟدِ .40:04٤

• Only those/elite and men of position who have deliberately refused to accept wrangle with scum and conjectural false myths against the Aa'ya'at [of the Book] of Allah the Exalted;
• The acquired following-reputation- prominent position in the cities of those who have deliberately refused to accept should not surprise you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam]. [40:04]

كَـذَّبَتْ قَبْلَـهُـمْ قَوْمُ نُوحٛ وَٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَعْدِهِـمْۖ

وَهَمَّتْ كُـلُّ أُمَّةِۭۖ بِرَسُولِـهِـمْ لِيَأْخُذُوهُۖ

وَجَٟدَلُوا بِٱلْبَٟطِلِ لِيُدْحِضُوا۟ بِهِ ٱلْحَقَّ فَأَخَذْتُـهُـمْۖ

فَكَـيْفَ كَانَ عِقَابِ .40:05٥

• Before them publicly contradicted the people of the nation of Noah [alai'his'slaam], and the confederations [as referred in 38:11] after them;
• And EACH and EVERY generation/nation had decided/was bent upon about their Messenger that they may seize him,
• And they wrangled with scum and conjectural false myths with the purpose that by this way they may obscure the Absolute truth/Fact, thereat/for this reason Our Majesty seized them.
• Eventually, let people take lesson by traversing in land, how was My conclusive punishment? [40:05]

وَكَذَٟلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَـرُوٓا۟

أَنَّـهُـمْ أَصْحَـٟـبُ ٱلنَّارِ .40:06٦

• And this is how the Word of your Sustainer Lord is proved and established upon those who persistently refused to accept—
• That indeed they are the companions of the Hell-Prison. [40:06]

ٱلَّذِينَ يَحْـمِلُونَ ٱلْعَـرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّـهِـمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِۥ

وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟

رَبَّنَا وَسِعْتَ كُـلَّ شَـىْءٛ رَّحْـمَةٙ وَعِلْمٙا

فَٱغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا۟ وَٱتَّبَعُوا۟ سَبِيلَكَ

وَقِهِـمْ عَذَابَ ٱلْجَحِـيـمِ .40:07٧

• Those [Angels] who hold the responsibility for the The Exalted Throne [Al-Arsh] and whoever is in its surroundings they all repetitively mention the Glory with praises of their Sustainer Lord while they consciously and convincingly believe in it;
• And they sincerely seek forgiveness for those who have accepted/believed;
• "Our Sustainer Lord, You are beyond the bounds of every thing in Mercy and Knowledge,
• Therefore, You do forgive for those who have regretted and repented and have followed the Path appointed by You;
• And You save them the affliction of Hell-Prison. [40:07]

رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُـمْ جَنَّٟتِ عَدْنٛ ٱلَّتِـى وَعَدْتَّـهُـمْ

وَمَن صَـلَحَ مِنْ ءَابَآئِـهِـمْ وَأَزْوَٟجِهِـمْ وَذُرِّيَّٟتِـهِـمْۚ

إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيـمُ .40:08٨

• Our Sustainer Lord, and You enter them in the Gardens of Delight which you have promised to them;
• And whoever had perfected from their fathers and their spouses and their progeny.
• The fact remains that You the Exalted are certainly the Pervasively dominant and the Infinitely Just Supreme Administrator of the created realm, visible and invisible." [40:08]

وَقِهِـمُ ٱلسَّيِّئَاتِۚ

وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٛ فَقَدْ رَحِـمْتَهُۥۚ

وَذَٟلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيـمُ .40:09٩

• And remove away their wrongs and ill deeds;
• And the one for whom You removed away the wrongs and ill deeds that Day thereat certainly You bestowed Mercy upon him
• And this [approval and appreciation of Allah] is the one which is the greatest/grand manifest achievement/success". [40:09] 

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَـرُوا۟ يُنَادَوْنَ

لَمَقْتُ ٱللَّهِ أَكْبَـرُ مِن مَّقْتِكُـمْ أَنفُسَكُـمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى ٱلْإِيمَٟنِ فَتَكْفُرُونَ .40:10١٠

• Certainly those who deliberately and persistently refused to accept/believe will be reminded of their transformative state
• "Certainly in the judgment of Allah it was more inappropriate and abominable act than the irritating vile of you people which your selves felt when you people were invited towards acceptance/belief thereupon you kept refuting it". [40:10]

قَالُوا۟ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثْنَتَيْـنِ وَأَحْيَيْتَنَا ٱثْنَتَيْـنِ

فَٱعْتَـرَفْنَا بِذُنُوبِنَا

فَهَلْ إِلَـىٰ خُرُوجٛ مِّن سَبِيلٛ .40:11١١

• They said, "Our Sustainer Lord, You earlier did cause us death on two occasions when You had given us life twice;
• Thereby, we had confessed our sins [when we had requested to be sent back having been given second life promising that we will now perform deeds of righteous import-23:100]
• Thereby, is there any way of getting out?" [from that we have placed ourselves] [40:11]

ذَٟلِـكُـم بِأَنَّهُ إِذَا دُعِىَ ٱللَّهُ وَحْدَهُ كَـفَرْتُـمْۖ

وَإِن يُشْـرَكْ بِهِۦ تُؤْمِنُوا۟ۚ

فَٱلْحُكْـمُ لِلَّهِ ٱلْعَلِـىِّ ٱلْـكَبِيـرِ .40:12١٢

• [They are told that two deaths and two lives was for reason of their non belief in singularity] "This was for the reason that you people refused to accept when Allah was mentioned as  "He is the One"
• But if a partner was joined with Him you believed that.
• Therefore the decision/command is for Allah, The Elevated, The Greatest." [40:12]

هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُـمْ ءَايَٟتِهِۦ

وَيُنَزِّلُ لَـكُـم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزْقٙاۚ

وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ .40:13١٣

• He is the One Who shows to your eyes His evident demonstrative physical signs,
• And He sends for you people from the Sky the provision of life,
• And/but people do not make themselves notice/remember/get cautioned except the one who heeds. [40:13]

فَٱدْعُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِيـنَ لَهُ ٱلدِّينَ

وَلَوْ كَرِهَ ٱلْـكَـٟفِـرُونَ .40:14١٤

• Therefore you people [the heedful] call upon Allah remaining acting as exclusively sincere devotee/ allegiant for Him in the physical conduct/code/procedure of life,
• Without caring how much it made feel aversive to those who have persistently and deliberately refused to accept/believe. [40:14]

رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٟتِ ذُو ٱلْعَـرْشِ

يُلْقِى ٱلرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَـىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ

لِيُنذِرَ يَوْمَ ٱلتَّلَاقِ .40:15١٥

• He-Allah the Exalted has eternally the Absolute Exaltation [above all degrees conceivable/perceivable by people]; the Granter of elevated positions [to His created ones]. He the Exalted is the Possessor of Absolute Sovereignty.
• He the Exalted causes to be presented the Life Breathing and Sustaining Guarantor-Vital Principle [the Book], divine guidance being the exclusive task of Him the Exalted, to the Person whom He designates as distinct elevated Revivalist from amongst His sincere Allegiants.
• The purpose of this presentation is that he-the Messenger might warn people about the Day of people meeting face to face [collection/joining of all men and jinn for accountability]. [40:15]

يَوْمَ هُـم بَٟرِزُونَۖ

لَا يَخْفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنْـهُـمْ شَـىْءٚۚ

لِّمَنِ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَۖ

لِلَّهِ ٱلْوَٟحِدِ ٱلْقَهَّارِ .40:16١٦

• The Day they will appear in the open;
• Nothing of any sort hides about them from Allah the Exalted;
• The One for Whom is the Dominion and Dispensation of Justice this Day;
• [they will appear in the open] For the only One Absolutely Dominant over all irresistibly. [40:16]

ٱلْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٛ بِمَا كَـسَبَتْۚ

لَا ظُلْمَ ٱلْيَوْمَۚ

إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ .40:17١٧

• This Day each and every person shall be paid back that which he had earned/acts performed,
• This Day is such that there is absolutely no injustice for anyone.
• Be mindful: Allah the Exalted is certainly swift in accounting-measuring-judging-evaluating-reckoning. [40:17]

وَأَنذِرْهُـمْ يَوْمَ ٱلۡءَاَزِفَةِ

إِذِ ٱلْقُلُوبُ لَدَى ٱلْحَنَاجِرِ كَـٟظِمِيـنَۚ

مَا لِلظَّٟلِمِيـنَ مِنْ حَـمِيـمٛ وَلَا شَفِيعٛ يُطَاعُ .40:18١٨

• You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] warn/admonish them about the Day which is ever approaching nearer and nearer [to terminus moment of deadline]
• The Day when the hearts will bulge unto throats, extremely terrified and perturbed ones.
• There will neither be a friend nor an intercessor for the distorters - creators of imbalances - evil doers who will be listening and accepting their calls. [40:18]

يَعْلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعْيُـنِ

وَمَا تُخْفِى ٱلصُّدُورُ .40:19١٩

• He even fully knows the stealthy glances of the eyes
• And that which the chests conceal/holdback from mentioning. [40:19]

وَٱللَّهُ يَقْضِى بِٱلْحَقِّۖ

وَٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقْضُونَ بِشَىْءٛۗ

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيـرُ .40:20٢٠

• And Allah decides/concludes the matters on the basis of truth and established/proven fact.
• And those whom they call other than Allah the Exalted they decide and conclude nothing of the sort.
• Indeed Allah the Exalted is the One Who is eternally the Hearer [of what is said, at whatever frequency] and is of Vision [everything/act is in His focus]. [40:20]

أَوَلَمْ يَسِيـروُا۟ فِى ٱلۡأَرْضِ

فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٟقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟ مِن قَبْلِـهِـمْۚ

كَانُوا۟۟ هُـمْ أَشَدَّ مِنْـهُـمْ قُوَّةٙ

وَءَاثَارٙا فِى ٱلۡأَرْضِ

فَأَخَذَهُـمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِـهِـمْ

وَمَا كَانَ لَـهُـم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٛ .40:21٢١

• Is it that they have not traversed in the world/land—
• Whereby they may see the remains/archeological evidences as to what was the end of those who were before them [and take heed/lesson].
• They were mightier in power than them;
• And in the matter of leaving impressions/monuments in the Earth,
• Thereat, for reason of their persistent crimes Allah the Exalted seized them.
• And for them there was not a protector permitted by Allah the Exalted to save them. [40:21]

ذَٟلِكَ بِأَنَّـهُـمْ كَانَت تَّأْتِيـهِـمْ رُسُلُـهُـم بِٱلْبَيِّنَـٟتِ

فَكَفَـرُوا۟ فَأَخَذَهُـمُ ٱللَّهُۚ

إِنَّهُۥ قَوِىّٚ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ .40:22٢٢

• This happened certainly because of the reason that their Messengers used to come to them with the distinct unprecedented demonstrative signs/Aa'ya'at
• Whereupon they persistently refused to accept/believe thereby in consequence Allah the Exalted seized them.
• Indeed He the Exalted is the Most Powerful, severe in awarding punishment — is watchful/examines matters minutely till conclusion. [40:22]

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـٔ​َايَـٟتِنَا وَسُلْطَٟنٛ مُّبِيـنٛ .40:23٢٣

• Know it; Our Majesty had sent Mūsā [alai'his'slaam] with Our unprecedented demonstrative signs and evidently distinct authority, argument and logic, [40:23]

إِلَـىٰ فِرْعَوْنَ وَهَٟمَٟنَ وَقَٟرُونَ

فَقَالُوا۟ سَٟحِـرٚ كَـذَّابٚ .40:24٢٤

• Towards Fir'aoun/Pharaoh and Haa'maan and Qa'roon—
• Thereupon [on presentation of unprecedented signs] they said, "He is an illusionist hoaxer liar". [40:24]

فَلَمَّا جَآءَهُـم بِٱلْحَقِّ مِنْ عِندِنَا

قَالُوا۟ ٱقْتُلُوٓا۟ أَبْنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ وَٱسْتَحْيُوا۟ نِسَآءَهُـمْۚ

وَمَا كَـيْدُ ٱلْـكَـٟفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَٟلٛ .40:25٢٥

• For reason/in consequence [of their arrogant pride] when he brought to them the eminent reality [unprecedented visible signs-displays] from Our Majesty;
• They/the inner confidants said, "You people kill the sons of those who have believed along with him and let remain their daughters live";
• But the deceptive plans of the deliberate non believers are nowhere except in abandonment/lurch. [40:25]

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِىٓ أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُۥٓۖ

إِ نِّىٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُـمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِى ٱلۡأَرْضِ ٱلْفَسَادَ .40:26٢٦

• And Fir'aoun/Pharaoh said to his chiefs, "You people give me the leave so that I should kill Musa and let him call his Sustainer Lord;
• Since I am certainly afraid that he may cause change/replacement of system/procedure of life of you people or he may cause disturbance/in equilibrium/disrupt status quo in the country". [40:26]

وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِ نِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُـم مِّن كُلِّ مُتَكَـبِّـرٛ

لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ .40:27٢٧

• And Mūsā [alai'his'slaam] said, "I take refuge with my Sustainer Lord and Sustainer Lord of you people from each and every arrogant who has made himself obsessed with feel of grandeur;
• That who does not believe in the Day of Reckoning/Accountability". [40:27]

وَقَالَ رَجُلٚ مُّؤْمِنٚ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُـمُ إِيمَٟنَهُۥٓ

أَتَقْتُلُونَ رَجُلٙا أَن يَقُولَ رَبِّىَ ٱللَّهُ

وَقَدْ جَآءَكُم بِٱلْبَيِّنَـٟتِ مِن رَّبِّكُـمْۖ

وَإِن يَكُ كَٟذِبٙا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُۥۖ

وَإِن يَكُ صَادِقٙا يُصِبْكُـم بَعْضُ ٱلَّذِى يَعِدُكُمْۖ

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَـهْدِى مَنْ هُوَ مُسْـرِفٚ كَذَّابٚ .40:28٢٨

• And a believing man belonging to the Family of Fir'aoun/Pharaoh who was hitherto keeping undisclosed the fact of his belief said:
• "Would you people murder a man because he says, "My Sustainer Lord is Allah the Exalted"—
• And indeed he has already brought to you people the unprecedented demonstrative evident signs from the Sustainer Lord of you people,
• And if [Allah forbids] he is telling lie then upon him is his lie—
• And if he is the truthful then some of that will come to you which he has promised to you people.
• It is, however, certain that Allah does not guide the one who is a deceptively lying committer of  excesses/extremities. [40:28]

يٟقَومِ لَـكُـمُ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِى ٱلۡأَرْضِ

فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ

قَالَ فِرْعَوْنُ مَآ أُرِيكُـمْ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهْدِيكُـمْ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ .40:29٢٩

• O my people, today the country is for you people as apparently dominants in the land,
• But thereat who will help us against the infliction of Allah if it came to us?"
• Fir'aoun/Pharaoh said [trying to explain his position and to diffuse the effect on others], "I do not point out to you people except that what I have seen/considered the best and nor I guide you people but the path of propriety and success.". [40:29]

وَقَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ

يٟقَوْمِ إِ نِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُـم مِّثْلَ يَوْمِ ٱلْأَحْزَابِ .40:30٣٠

• And the man who had believed said,
• "O my people, truly I am apprehensive for you people like of something of the Day of Confederates, [40:30]

مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٛ وَعَادٛ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِـمْۚ

وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمٙا لِّلْعِبَادِ .40:31٣١

• Like the prototype end of nation of Noah [alai'his'slaam], and civilization Aad and Samued and those nations who had emerged after them,
• And Allah does not intend any injustice and inequity for the people. [40:31]

وَيٟقَوْمِ إِ نِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُـمْ يَوْمَ ٱلتَّنَادِ .40:32٣٢

يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَـكُـم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِـمٛۗ

وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْـهَادٛ .40:33٣٣

• And O my people, truly I am apprehensive for you people the Day of mutual seeking/crying for help, [40:32]
• That is the Day when you people will turn away unresponsive to calls of help on your backs, there will be none from Allah from amongst the helpers for you people.
• Know it: Should Allah the Exalted let someone absorbed in indifference-engrossed in his self, thereat; there is not at all a guide for him.. [40:33]

وَلَقَدْ جَآءَكُـمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِٱلْبَيِّنَـٟتِ

فَمَا زِلْتُـمْ فِى شَكّٛ مِّمَّا جَآءَكُـم بِهِۦۖ

حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلْتُـمْ لَن يَبْعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعْدِهِۦ رَسُولٙاۚ

كَذَٟلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْـرِفٚ مُّـرْتَابٌ .40:34٣٤

• And it is a certain fact that in the past Yusuf [alai'his'slaam] had come to you people with evident signs/Aa'ya'at—
• Whereupon you people ceased not to remain in skepticism about that which he had come with—
• Until when he died his natural death you people had said, "Allah will never send after him any more as Messenger."
• This is how Allah exposes/lets remain in neglectfulness/straying the one who keeps himself suffering disquiet of double mindedness and is committer of excesses/extremities to others—[40:34]

ٱلَّذِينَ يُجَٟـدِلُونَ فِىٓ ءَايَٟتِ ٱللَّهِ بِغَيْـرِ سُلْطَٟنٛ أَتَىٰـهُـمْۖ

كَبُـرَ مَقْتٙا عِندَ ٱللَّهِ

وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ۚ

كَذَٟلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَـىٰ كُـلِّ قَلْبِ مُتَكَـبِّـرٛ جَبَّارٛ .40:35٣٥

• Those who have made themselves active to wrangle in the Aa'ya'at of Allah without any concrete authoritative argument having been given to them,
• This wrangling [with conjectures and unsubstantiated statements] is the most inappropriate conduct in the Judgment of Allah the Exalted—
• And is so in the judgment of those who have believed.
• This is how eventually Allah lets the veil persist upon the heart of each and every one who makes himself obsessed with pride of grandeur tyrannically forcing others to accept it." [40:35]

وَقَالَ فَرْعَوْنُ يٟـهَٟمَٟنُ ٱبْنِ لِى صَرْحٙا لَّعَـلِّىٓ أَبْلُغُ ٱلۡأَسْبَٟبَ .40:36٣٦

أَسْبَٟبَ ٱلسَّمَٟوَٟتِ فَأَطَّلِعَ إِلَـىٰٓ إِلَـٰهِ مُوسَىٰ

وَإِ نِّى لَأَظُنُّهُۥ كَٟذِبٙاۚ

وَكَـذَٟلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِ

وَمَا كَـيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِى تَبَابٛ .40:37٣٧

• And Fir'aoun/Pharaoh said, "O you Haa'maan, build for me a lofty tower so that I have the means— [40:36]
• The means to go into Skies whereupon I may get myself informed about the iela'aha of Mūsā;
• Though, of course, I certainly consider him to be a liar."
• And this is how the bad deed of him made it alluring for Fir'aoun/Pharaoh and made him averted from the Path—
• And the deceptive tactic of Fir'aoun/Pharaoh was nothing but in vacuum. [40:37]

وَقَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ

يٟقَوْمِ ٱتَّبِعُونِ أَهْدِكُـمْ سَبِيـلَ ٱلرَّشَـادِ .40:38٣٨

• And the man who had believed said,
• "O my people, you follow me I will guide you to the Path of Propriety and Success. [40:38]

يٰقَوْمِ إِنَّمَا هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا مَتَـٟـعٚ

وَإِنَّ ٱلۡءَاخِـرَةَ هِىَ دَارُ ٱلْقَـرَارِ .40:39٣٩

• O my people, the life of this world is only a temporary sojourn of enjoyment—
• And indeed the Hereafter is the one which is the place of permanent abode, [40:39]

مَنْ عَمِـلَ سَـيِّئَةٙ فَلَا يُجْـزَىٰٓ إِلَّا مِثْلَـهَاۖ

وَمَنْ عَمِـلَ صَٟلِحٙا مِّن ذَكَـرٛ أَوْ أُنْثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٚ

فَأُو۟لَـٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ

يُرْزَقُونَ فِيـهَا بِغَيْـرِ حِسَابٛ .40:40٤٠

• And he who conducted bad-sinful act, thereby, for reason of retributive justice he will not be awarded punishment except proportionate-similar to it.
• And the one who acted/performed acts/conducted righteously/moderately [as directed in the Book] from amongst the male or female, provided he or she is a true believer—
• Then for this reason, being believer and doer of good deeds, they are the people who will enter the Paradise.
• They will be provided therein provisions without measure. [40:40]

وَيٰقَوْمِ مَا لِىٓ أَدْعُوكُـمْ إِلَى ٱلنَّجـوٰةِ وَتَدْعُونَنِىٓ إِلَى ٱلنَّارِ .40:41٤١

• And O my people, what is for me that I invite you people to salvation while you people call me towards Fire/Hell-Prison. [40:41]

تَدْعُونَنِى لِأَكْـفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشْرِكَ بِـهِۦ مَا لَيْسَ لِى بِهِۦ عِلْمٚ

وَأَنَا۟ أَدْعُوكُمْ إِلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلْغَفَّٟرِ .40:42٤٢

• You people call me that I may refuse the Oneness of Allah and that I may associate with Him that for which with me there is nothing of knowledge.
• And I invite you people towards the All Pervasive Dominant, the Oft-Forgiving. [40:42]

لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِىٓ إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِى ٱلدُّنْيَا وَلَا فِى ٱلۡءَاخِـرَةِ

وَأَنَّ مَـرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ

وَأَنَّ ٱلْمُسْـرِفِيـنَ هُـمْ أَصْحَـٟـبُ ٱلنَّارِ .40:43٤٣

• There is absolutely no doubt in it that the one towards whom you people call me there is no worth  for him to be called neither in this worldly life and nor in the Hereafter;
• And that we have to return towards Allah the Exalted—
• And that the transgressors are the ones who are the companions of  Fir/Hell-Prison. [40:43]

فَسَتَذْكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَـكُـمْۚ

وَأُفَوِّضُ أَمْرِىٓ إِلَى ٱللَّهِۚ

إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيـرُۢ بِٱلْعِبَادِ .40:44٤٤

• For reason/thereat soon you people will recall that which I am saying for you people—
• And I entrust my affair to Allah—
• Indeed Allah  is ever focuses attention to His servants/people.".  [40:44]

فَوقَاهُ ٱللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَـرُوا۟ۖ

وَحَاقَ بِـٔ​َالِ فِرْعَوْنَ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ .40:45٤٥

• Therefore/consequently Allah the Exalted saved him from the evil which they people had conspired.
• And the worst of the punishment has hemmed the people of Fir'aoun/Pharaoh, [40:45]

ٱلنَّارُ يُعْـرَضُونَ عَلَيْـهَا غُدُوّٙا وَعَشِيّٙاۚ

وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدْخِلُوٓا۟ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ ٱلْعَذَابِ .40:46٤٦

• The Fire—Hell Prison is presented/brought before them in the morning and evening, [this after death punishing treatment is being meted only to Fir'aoun and his people before the Last Day]
• And the Day when the Determined Moment has come, it will be commanded [to Angels], "You enter the people of Fir'aoun/Pharaoh into severer punishment." [40:46]

وَإِذْ يَتَحَآجُّونَ فِى ٱلنَّـارِ

فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْـبَـرُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا لَـكُـمْ تَبَعٙا

فَهَلْ أَنتُـم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبٙا مِّنَ ٱلنَّارِ .40:47٤٧

• And while they will be mutually engaged in heated dispute—
• Thereat the people of weaker segment of society/downtrodden will say to those who had made themselves obsessed with pride of grandeur, "It is a fact that we people used to be the obedient followers for you people,
• Therefore, can you people act to avail averting from us some share of the Fire/Heat? [40:47]

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْـبَـرُوٓا۟ إِنَّا كُلّٚ فِيـهَآ

إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ حَكَـمَ بَيْـنَ ٱلْعِبَادِ .40:48٤٨

• Those who had demonstrated arrogance having made themselves obsessed with pride of grandeur  said, "Indeed we all are in it—
• Allah has indeed since decided amongst the people". [40:48] [Read with 34:31]

وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِى ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّـمَ

ٱدْعُوا۟ رَبَّكُـمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمٙا مِّنَ ٱلْعَذَابِ .40:49٤٩

• And those in Hell [scorching temperature] requested the Guards/Wardens of Hell-Prison,
• "You people pray to your Sustainer Lord with the request to lighten/grant remission for us for one day from punishment" [40:49]

قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُـمْـرُسُلُـكُـم بِٱلْبَيِّنَـٟتِۖ

قَالُوا۟ بَلَىٰۚ

قَالُوا۟ فَٱدْعُوا۟ۗ

وَمَا دُعَٟٓؤُ ٱلْـكَـٟفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَٟلٛ .40:50٥٠

• They replied, "Did not come to you people your Messengers with evident demonstrative signs/distinct Aa'ya'at?"
• They replied, "No, the fact is that they did come to us."
• They said, "then you people call!"
• And the calls/supplications of those who have refused to accept are nowhere except in abandonment. [40:50]

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فِى ٱلْحَـيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا

وَيَوْمَ يَقُومُ ٱلۡأَشْهَٟدُ .40:51٥١

• It is a fact that We certainly help Our Messengers and those who believed during the life of this world;
• And the Day when the witnesses will stand, [40:51]

يَوْمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّـٟلِمِيـنَ مَعْذِرَتُـهُـمْۖ

وَلَـهُـمُ ٱلْلَّعْنَةُ

وَلَـهُـمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ .40:52٥٢

• That Day their regrets and excuses will not benefit the wrong doers/creators of imbalances/distorters—
• And for them is curse and condemnation—
• And for them is a terrible abode/home. [40:52]

وَلَقَدْ ءَاتَيْـنَا مُوسَى ٱلْـهُدَىٰ

وَأَوْرَثْنَا بَنِىٓ إِسْرَٟٓءِيلَ ٱلْـكِـتَٟبَ .40:53٥٣

هُدٙى وَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلۡأَلْبَٟبِ .40:54٥٤

• And it is certain that in the past We had given to Musa [alai'his'slaam] the Guidance-Guide:
• And We had caused Bani Iesraa'eel to inherit the Book. [40:53]
• Its served as guidance and a source-reference book to frequent for the men of wisdom who look into matters objectively without overlapping with emotions-prejudices-biases-whims-caprices. [40:54]

فَٱصْبِـرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقّٚ

وَٱسْتَغْفِـرْ لِذَنۢبِكَ

وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلإِبْكَـٟرِ .40:55٥٥

• Therefore, you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] remain coolly perseverant, indeed the promise of Allah [regarding Last Day] is a fact,
• And you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] incline/assign yourself to forgive people for the slander against you,
• And praising your Sustainer Lord keep struggling for the assigned job morning and evening. [40:55]

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٟـدِلُونَ فِىٓ ءَايَٟتِ ٱللَّهِ بِغَيْـرِ سُلْطَٟنٛ أَتَىٰـهُـمْۙ

إِن فِى صُدُورِهِـمْ إِلَّا كِبْـرٚ مَّـا هُـم بِبَٟلِغِيهِۚ

فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِۖ

إِنَّـهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيـرُ .40:56٥٦

• It is a fact that those who have made themselves active to wrangle in the Aa'ya'at of Allah without any concrete authoritative argument having been given to them, [but merely with conjectures and void of substance talk]
• That is because they have that feel of superiority and grandeur in their chests to which greatness they are not the ones to reach/acquire.
• Therefore, you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] make yourself seek protection with Allah [against their self presumptions and conjectural assertions deliberately spread in society]
• Indeed He is the One Who is eternally the Hearer [of what is said, at whatever frequency] and is of Vision[everything/act is in His focus]. [40:56]

لَخَلْقُ ٱلسَّمَٟوَٟتِ وَٱلۡأَرْضِ أَكْـبَـرُ مِنْ خَلْقِ ٱلنَّاسِ

وَلَـٰكِنَّ أَكْـثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ .40:57٥٧

• Certainly, the act of Creation of the Skies and the Earth is comparatively a greater assignment - undertaking than the act of the creation of the species-Human Being.
• However, most of the people remain in the state of not accepting/realizing this fact/reality [to appreciate their own importance among all that exists]. [40:57]

وَمَا يَسْتَوِى ٱلۡأَعْـمَىٰ وَٱلْبَصِيـرُ

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٟلِحَـٟتِ

وَلَا ٱلْمُسِىٓ ءُۚ

قَلِيـلٙا مَّا تَتَذَكَّرُونَ .40:58٥٨

• And the Blind and the Man of Vision are not identical/alike—
• And those who accepted/believed and did act righteously/moderately as directed—
• Are not like the one who conducts erroneously and irrationally.
• Very little is that you people incline yourself to save in memory/recall-remember/pronounce to others. [40:58]

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَاتِيَـةٚ

لَّا رَيْبَ فِيـهَا

وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ .40:59٥٩

• And indeed the [determined terminating] Final Moment is certainly coming.
• And that regards the Final Moment there is absolutely nothing uncertain and perplexing therein.
• However, the fact remains that most of the people do not accept and believe in it. [40:59]

وَقَالَ رَبُّكُـمُ ٱدْعُونِىٓ أَسْتَجِبْ لَـكُـمْۚ

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسْتَكْبِـرُونَ عَنْ عِبَادَتِى

سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّـمَ دَاخِرِينَ .40:60٦٠

• And the Sustainer Lord of you people pronounced, "You people call upon Me, I will respond for you people"
• It is certain that those who make themselves obsessed with pride of grandeur arrogantly turning away from demonstrative— allegiance/servitude of Me
• Soon shall they enter into Hell-Prison as submissive and humbling ones. [40:60]

ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَـكُـمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَٱلنَّـهَـارَ مُبْصِـرٙاۚ

إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٛ عَلَى ٱلنَّاسِ

وَلَـٰكِنَّ أَكْـثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُـرُونَ .40:61٦١

• Allah the Exalted is the One Who has appointed-rendered the Night for your rest-stillness in it, and the Day as provider of brightness and vision;
• Indeed Allah the Exalted is possessor of bounty showered for people,
• But most of the people do not appreciate/recognize/express gratitude. [40:61]

ذَٟلِـكُـمُ ٱللَّهُ رَبُّكُـمْ

خَـٰلِقُ كُلِّ شَـىْءٛ

لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَۖ

فَأَنَّـىٰ تُؤْفَكُونَ .40:62٦٢

• He is Allah; your Sustainer Lord.
• He is the Creator/Primal Originator of all the physical realm;
• Realize it about miscellany of iela'aha: deities that are uncritically admired, adorned and worshipped; none of them is alive; none of them organizes, administers or sustains others except He the Alone Sustainer Lord.
• Then how you people are deluded away from Him the Exalted? [40:62]

كَذَٟلِكَ يُؤْفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟۟ بِـٔ​َايَـٟتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ .40:63٦٣

• This is like as those were deluded/diverted [with baseless conjectural assertions] who used to deliberately and knowingly discard the Aa'ya'at of Allah the Exalted—verbal passages of Book and unprecedented signs—displays sent to them. [40:63]

ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَـلَ لَكُـمُ ٱلۡأَرْضَ قَـرَارٙا

وَٱلسَّمَآءَ بِنَـآءٙ

وَصَوَّرَكُـمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُـمْ

وَرَزَقَكُـم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٟتِۚ

ذَٟلِـكُـمُ ٱللَّهُ رَبُّكُـمْۖ

فَتَـبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٟلَمِيـنَ .40:64٦٤

• Allah is the One Who has rendered for you people the Earth as cool and comfortable living place;
• And the Sky in the manner of overarching canopy.
• And He/Allah shaped you, resultantly/for this reason He obliged you with your beautiful dimensions/ form/shape/appearances.
• And He provided you people worldly sustenance from pleasant nourishing things.
• Remember the aforesaid about Allah the Exalted, the Sustainer Sovereign Lord of you people.
• Hence Allah the Exalted, the Sustainer Lord of the universes-all that exists, is the Omnipresent, the Perpetual, the Absolute. [40:64]

هُوَ ٱلْحَىُّ

لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ

فَـٱدْعُوهُ مُخْلِصِيـنَ لَهُ ٱلدِّينَۗ

ٱلْحَـمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٟلَمِيـنَ .40:65٦٥

• He the Exalted is The Living;
• Realize it about miscellany of iela'aha: deities that are uncritically admired, adorned and worshipped; none of them is alive; none of them organizes, administers or sustains others except He the Alone Sustainer Lord.
• Therefore, you people [the heedful] call upon Him remaining exclusively sincere devotee/allegiant for Him in the physical conduct/code/procedure of life,
• The Infinite Glory and Praise is specified eternally, entirely and exclusively for Allah, the Sustainer Lord of the Existing Worlds-All that exists. [40:65]

قُلْ إِ نِّى نُـهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِىَ ٱلْبَيِّنَـٰتُ مِن رَّبِّى

وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ ٱلْعَٟلَمِيـنَ .40:66٦٦

• You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] tell them, "I was advised, at the time when distinct Aa'ya'at [of Grand Qur'aan] were brought to me from my Sustainer Lord, to keep restricting that I should not be subservient to those who call others instead of/than Allah the Exalted.
• And I was commanded that I should accept [be the first who accepted Grand Qur'aan] for the Sustainer Lord of the Worlds. [40:66]

هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُـم مِّن تُرَابٛ

ثُـمَّ مِن نُّطْفَةٛ

ثُـمَّ مِنْ عَلَقَةٛ

ثُـمَّ يُخْرِجُكُـمْ طِفْلٙا

ثُـمَّ لِتَـبْلُغُوٓا۟ أَشُدَّكُـمْ ثُـمَّ لِتَكُـونُوا۟ شُيُوخٙاۚ

وَمِنكُـم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُۖ

وَلِتَبْلُغُوٓا۟ أَجَلٙا مُّسَمّٙى

وَلَعَلَّـكُـمْ تَعْقِلُونَ .40:67٦٧

• He the Exalted is the One Who has created you people corporeally structured with substances of clay; [initially]
• Afterwards, He created you from part of a single sperm;
• Afterwards from the joined/implanted/clung clot [zygote-Greek "zogotus" meaning "joined"];
• Afterwards [lapse of appointed duration] He discharged you [from wombs] as an infant.
• Afterwards so that you cross over to your strengthened maturity, thereafter so that you people become aged; and amongst you is one who may be alienated [by natural death, murder or alive on being killed in the cause of Allah]before reaching the aged stage;
• [this process is continuing for reason] And so that you people may exhaust/reach the appointed moment of determined duration;
• And so that you people apply intellect and reason. [40:67]

هُوَ ٱلَّذِى يُحْيِـىۦ وَيُمِيتُۖ

فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمْرٙا

فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن

فيَكُونُ .40:68٦٨

• He the Exalted causes emergence of life in matter and causes death to alive.
• Thereby, Subject to He the Exalted has finalized-decided about any matter, individual event: thereat-sequel to it:
• He the Exalted merely expresses verbally for that thing-matter-affair-person, saying; "You become in evident-tangibly existing state, take effect".
• Resultantly, that [abstract but effected] thing-matter-affair-person gets physical execution-appearance-tangibly existing state which can be known-cognizable by others." [40:68]

أَ لَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٟـدِلُونَ فِىٓ ءَايَٟتِ ٱللَّهِ

أَ نَّـىٰ يُصْرَفُونَ .40:69٦٩

• Have you not yet seen/given a thought about those who have made themselves active to wrangle in the Aa'ya'at of Allah with conjectures and void of substance talk
• Yhat how/for what reason they people turn away? [40:69] [Read with 40:56]

ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِٱلْـكِـتَٟبِ وَبِمَآ أَرْسَلْنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ

فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ .40:70٧٠

إِذِ ٱلۡأَغْلَٟلُ فِىٓ أَعْنَٟقِهِـمْ وٱلسَّلَٟسِلُ يُسْحَبُونَ .40:71٧١

فِى ٱلْحَـمِيـمِ ثُـمَّ فِى ٱلنَّارِ يُسْجَرُونَ .40:72٧٢

• Those people who publicly contradicted the Book, and that with which We had sent Our Messengers
• The eventuality of this they will soon know, [40:70]
• When the iron collars will be placed in their necks and tied in chains they will be dragged [40:71]
• Through hot water, thereafter they will scorch as fuel in the Heated Hell. [40:72]

ثُـمَّ قِيلَ لَـهُـمْ أَيْنَ مَا كُنتُـمْ تُشْـرِكُونَ .40:73٧٣

مِن دُونِ ٱللَّهِۖ

قَـالُوا۟ ضَـلُّوا۟ عَنَّا

بَل لَّمْ نَكُنْ نَّدْعُوا۟ مِن قَبْلُ شَيْئٙاۚ

كَذَٟلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلْـكَـٟفِرِينَ .40:74٧٤

• Afterwards they will be asked, "where are those whom you used to ascribe as partners— [40:73]
• Apart from Allah?
• They replied, "they have strayed/lost away from us—
• Nay, rather the fact is that it was not something existing what we people used to call upon."
• This is how Allah the Exalted lets remain neglectfully straying those who deliberately and knowingly refused to accept/believe. [40:74]

ذَٟلـِكُـم بِمَا كُنتُـمْ تَفْرَحُونَ فِى ٱلۡأَرْضِ بِغَيْـرِ ٱلْحَقِّ

وَبِمَا كُنتُـمْ تَمْرَحُونَ .40:75٧٥

• "This [eventuality of landing into Hell] is because you people kept boisterously rejoicing in the Earth without any justifiable cause and fact,
• And for that which you people kept behaving insolently. [about the Book of Allah] [40:75]

ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٟبَ جَهَنَّـمَ خَٟلِدِينَ فِيـهَاۖ

فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَـبِّـرِينَ .40:76٧٦

• You people enter the gates of Hell [respectively earmarked for identities] for permanent abode in her".
• So woeful is the abode of arrogant/suffering from misconception of greatness" [40:76]

فَٱصْبِـرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقّٚۚ

فَـإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُـمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ

فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ .40:77٧٧

• Therefore, you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] remain coolly perseverant, indeed the promise of Allah [regarding Last Day] is a fact;
• Know it; if in future Our Majesty causes you the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] to witness-see with eyes a part of Last Day which We are promising to them; or in future We cause you to become segregated from people by natural death before that Day:
• Since their presentation is before Us for accountability. [40:77]

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلٙا مِّن قَبْلِكَ

مِنْـهُـم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْـهُـم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَۗ

وَمَا كَانَ لِرَسُولٛ أَن يَأْتِىَ بِـٔ​َايَةٛ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِۚ

فَإِذَا جَـآءَ أَمْـرُ ٱللَّهِ قُضِىَ بِٱلْحَقِّ

وَخَسِـرَ هُنَالِكَ ٱلْمُبْطِلُونَ .40:78٧٨

• And indeed We had sent as Messengers in aforetimes before you;
• About some of whom We have narrated to you and about the events of some of whom We have not narrated to you. [Similar information in 4:164]
• And it has never been for a Messenger that he may bring a demonstrative unprecedented sign except with the prior permission of Allah the Exalted.
• Thereupon [on expiry of  respite period] when came the Command of Allah the Exalted, the matter was finalized/ decided on the basis of proven fact
• And at that point in time the conjectural conceptualists and scum mongers were at loss. [40:78]

ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَـكُـمُ ٱلۡءَاَنْعَٟمَ لِتَـرْكَـبُوا۟ مِنْـهَا

وَمِنْـهَا تَأْكُلُونَ .40:79٧٩

• Allah the Exalted is the One Who has rendered for you people the herbivore mammals that you may deploy some of them for riding/beast of burden;
• And some of them you people eat. [40:79]

وَلَـكُـمْ فِيـهَا مَنَٟفِعُ

وَلِتَـبْلُغُوا۟ عَلَيْـهَا حَاجَةٙ فِى صُدُورِكُمْ

وَعَلَيْـهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ .40:80٨٠

• And a number of benefits are endowed for you people in these mammals.
• And so that upon them you people may reach/cross over to the point/destination you have the desire for in your hearts [Read with 16:07]
• And upon them and upon the ships you people are carried. [40:80]

وَيُرِيكُـمْ ءَايَٟتِهِ فَأَىَّ ءَايَٟتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ .40:81٨١

• And He shows to you people His evident demonstrative physical sighs, therefore, which of the demonstrative physical signs of Allah spread all around you people will deny to recognize? [40:81]

أَفَلَمْ يَسِيـرُوا۟ فِى ٱلۡأَرْضِ

فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٟقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِـهِـمْۚ

كَانُوٓا۟ أَكْـثَرَ مِنْـهُـمْ وَأَشَدَّ قُوَّةٙ

وَءَاثَارٙا فِى ٱلۡأَرْضِ

فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْـهُـم مَّا كَانُوا۟۟ يَكْسِبُونَ .40:82٨٢

• Is it for reason that they do not traverse in the world/land
• Whereby they may see the remains/archeological evidences as to what was the end of those who were before them [and take heed/lesson].
• They were more than them and they were mightier in power than them;
• And in the matter of leaving impressions/monuments in the Earth.
• Then/for reason that which they had attained could not avail to avert anything from them. [40:82]

فَلَمَّا جَآءَتْـهُـمْ رُسُلُـهُـم بِٱلْبَيِّنَـٟتِ

فَرِحُوا۟ بِمَا عِندَهُـم مِّنَ ٱلْعِلْمِ

وَحَاقَ بِـهِـم مَّا كَانُوا۟۟ بِهِۦ

يَسْتَـهْزِءُونَ .40:83٨٣

• For reason, when their Messengers had brought to them evident/distinct/unprecedented [miraculous] demonstrative Signs/Aa'ya'at
• They boisterously rejoiced with that which they people had attained from the knowledge/technology
• And they will be hemmed with that about which they consciously adopted a non serious jesting attitude keeping themselves playful with. [40:83]

فَلَمَّا رَأَوْا۟ بَأْسَنَا قَالُوٓا۟

ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحْدَهُۥ وَكَـفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِـهِۦ مُشْـرِكِيـنَ .40:84٨٤

• Sequel to passing of respite period and consequence of their persistent unjust conduct, when they saw the catastrophe decreed by Our Majesty they said
• "We have believed in Allah the Exalted; He is the One and Alone sovereign;
• And we have rejected that with which we kept ascribing associates with Him." [40:84]

فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُـمْ إِيـمَٟنُـهُـمْ لَمَّا رَأَوْا۟ بَأْسَنَاۖ

سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِـى قَدْ خَلَتْ فِى عِبَادِهِۦۖ

وَخَسِـرَ هُنَالِكَ ٱلْـكَـٟفِـرُونَ .40:85٨٥

• For reason of laid down principle, their declaration of believing at that point in time would not avail them benefit when they have seen the catastrophe decreed by Our Majesty.
• This is the principle/practice of Allah the Exalted that has preceded amongst His subjects,
• And at that point in time the rejecters - disbelievers were at loss. [40:85]